轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 11级英语阅读 - > 雷克斯·蒂勒森的中国综合症
雷克斯·蒂勒森的中国综合症
添加时间:2017-01-25 19:46:48 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • Rex Tillerson got strangely carried away at his confirmation1 hearing. He’s on the verge2 of becoming the U.S. secretary of state but at one point he seemed to be channelling the bellicosity3 of his soon-to-be-boss president-elect Donald J. Trump4.

    前埃克森美孚CEO在国务卿审议听证会上出奇的激动。他似乎被他即将上任的上司川普的好斗个性所感染了。

    The former CEO of Exxon Mobil was right to criticize the Chinese government for threatening the freedom of the seas and bulldozing its neighbours’ territorial5 claims by building artificial islands in disputed parts of the South China Sea.

    这位埃克森美孚前任CEO正确地批评了中国政府,即在南海争议部分造岛威胁海洋自由和否定了邻国对南海的领土申诉。

    But Mr. Tillerson didn’t just criticize Beijing. He went far beyond that. He said that the United States should respond by surrounding the artificial islands preventing the Chinese Navy and Air Force from being able to access military installations on land that China claims as part of its territory. As he put it China’s “access to those islands is not going to be allowed.” It would amount to a blockade – an act of war. That would literally6 start the Trump administration with a bang.

    但是蒂勒森先生不仅仅只是指责了北京。他所言远不止如此。他说,美国应该包围那些人造岛屿以阻止中国海军和空军的军事设施进入那些中国声索主权的岛屿。他放话说“那些岛屿将禁止进入。”这相当于封锁——一种战争行为。这些言论简直为特朗普的行政团队开了个好头。

     11级    双语 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 confirmation [ˌkɒnfəˈmeɪʃn] ZYMya   第8级
    n.证实,确认,批准
    参考例句:
    • We are waiting for confirmation of the news. 我们正在等待证实那个消息。
    • We need confirmation in writing before we can send your order out. 给你们发送订购的货物之前,我们需要书面确认。
    2 verge [vɜ:dʒ] gUtzQ   第7级
    n.边,边缘;vi.接近,濒临
    参考例句:
    • The country's economy is on the verge of collapse. 国家的经济已到了崩溃的边缘。
    • She was on the verge of bursting into tears. 她快要哭出来了。
    3 bellicosity [ˌbelɪ'kɒsətɪ] ff02c7cbb22fa4d07b509962a3e70b80   第10级
    n.好战,好打架
    参考例句:
    • We had gone from good humor to bellicosity back to joviality in five hours. 在五个小时中,双方一会儿从谈笑风生变成剑拔弩张,一会儿又恢复谈笑风生。 来自辞典例句
    • Wakefulness, watchfulness, and bellicosity make a good hunter. 不眠、保持警觉和好斗可以造就一个好猎手。 来自互联网
    4 trump [trʌmp] LU1zK   第10级
    n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭
    参考例句:
    • He was never able to trump up the courage to have a showdown. 他始终鼓不起勇气摊牌。
    • The coach saved his star player for a trump card. 教练保留他的明星选手,作为他的王牌。
    5 territorial [ˌterəˈtɔ:riəl] LImz4   第10级
    adj.领土的,领地的
    参考例句:
    • The country is fighting to preserve its territorial integrity. 该国在为保持领土的完整而进行斗争。
    • They were not allowed to fish in our territorial waters. 不允许他们在我国领海捕鱼。
    6 literally [ˈlɪtərəli] 28Wzv   第7级
    adv.照字面意义,逐字地;确实
    参考例句:
    • He translated the passage literally. 他逐字逐句地翻译这段文字。
    • Sometimes she would not sit down till she was literally faint. 有时候,她不走到真正要昏厥了,决不肯坐下来。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: