轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 11级英语阅读 - > 威少未进全明星首发
威少未进全明星首发
添加时间:2017-01-25 22:35:57 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • Nobady deserves to start in the all star game over Russ.

    没有人比维斯布鲁克更有资格进入全明星首发。

    Jalen Rose isn't outraged1 that Russell Westbrook isn't starting over Stephen Curry2 because Curry is more efficient but says because of how special of season Westbrook is having, he should still start alongside Curry and James Harden.

    对于维斯布鲁克没能顶替库里进入全明星首发,杰伦-罗斯并不感到气愤,因为库里比威少更加高效。但若就威少这个逆天的赛季来讲,威少依然应该和库里和哈登共同进入首发。

    About NBA All-Star 2017

    关于2017NBA 全明星

    NBA All-Star 2017 in New Orleans will bring together some of the most talented and passionate3 players in the league's history for a global celebration of the game.

    2017 NBA全明星赛将在新奥尔良举行,许多联盟中最具才华和激情的球员将汇聚在这里,参加这一全球性的欢庆盛典。

    The 66th NBA All-Star Game, which will take place on Sunday. Feb. 19 at Smoothie King Center, will reach fans in more than 200 countries and territories in more than 40 languages.

    第66届NBA全明星赛将于2月19日(周日)在新奥尔良主场场馆举行,届时将有超过200多个国家和地区的超过40种语言的球迷能收看到比赛。

    TNT will televise the All-Star Game for the 15th consecutive4 year, marking Turner Sports, 32nd year of NBA All-Star coverage5. Smoothie King Center will also host the BBVA Compass Rising Stars Challenge on Friday. Feb. 17 and State Farm All-Star Saturday Night on Saturday. Feb. 18. The NBA All-Star Practice.

    TNT将连续第15年转播全明星比赛,这也是特纳体育第32次转播全明星的比赛。2017全明星活动还包括在2月17日(周五)举行的新秀挑战赛,2月18日(周六)举行的全明星周六夜。

    NBA All-Star Celebrity6 Game and NBA Development League All-Star Game presented by Kumho Tire will take place at the Mercedes-Benz Superdome.

    NBA全明星练习赛、NBA全明星名人赛和NBA发展联盟全明星赛将在梅赛德斯奔驰超级穹顶体育场举行,皆由锦湖轮胎承办。

    After all votes were tallied7, players were ranked in each conference by position (guard and frontcourt) within each of the three voting groups - fan votes, player votes and media votes.

    所有投票统计结束之后,根据三个团体的投票情况——球迷、球员和媒体,球员已按东西部各自的位置(后场和前场)进行了排名。

    Each players score was calculated by averaging his weighted rank from the fan votes, the player votes and the media votes. The five players (two guards and three frontcourt players) with the best score in each conference were named NBA All-Star Game starters.

    每一个运动员的得分按球迷投票排名、球员投票排名和媒体投票排名进行加权平均计算而来。东西各部得分最高的5名球员(后场2名和前场3名)进入NBA全明星首发阵容。

    Fan voting served as the tiebreaker for players in a position group with the same score. DeRozan (796,112 fan votes) won the tiebreaker with the Boston Celtics' Isaiah Thomas (755.102) for the second starting spot among East guards, while Curry (1,848.121) and Harden (1,771,375) won the tiebreaker with the Oklahoma City Thunder's Russell Westbrook (1.575.865) for the two starting spots among West guards.

    同一位置出现相同得分的话,球迷投票高者获胜。德罗赞以796,112票的球迷投票击败凯尔特人小托马斯的755,102票成功入选东部的后场首发。库里和哈登分别以1,848,121和1,771,375的球迷投票击败雷霆维斯布鲁克的1,575,865票获得西部后场首发的两个位置。

    The Eastern Conference and Western Conference starting lineups for the 66th NBA All-Star Game were revealed tonight on TNT. which will also unveil the All-Star reserves on Thursday. Jan. 26 at 7 p.m. ET. The NBA AU-Star Game is set for Sunday. Feb. 19 at Smoothie King Center in New Orleans and will be televised by TNT at 8 p.m. ET and broadcast by ESPN Radio.

    TNT今晚公布了第66届NBA全明星正赛东西部的首发阵容。它还将于美国东部时间1月26日星期四下午7点揭晓全明星替补阵容。NBA全明星正赛将于2月19日星期日在新奥尔良球馆举行。TNT将于当地时间下午8点通过电视直播,ESPN电台全程广播。

    Fans accounted for 50 percent of the vote to determine the NBA All-Star Game starters, while current players and a media panel accounted for 25 percent each. Fans cast more than 38 million votes during NBA All-Star Voting 2017 presented by Verizon, a 146% increase from the same time period last year. James was the leading vote-getter among fans with 1.893,751 votes, while Curry (1,848,121). Durant (1,768,185) and Irving (1.696.769) also had the highest fan totals in their respective position groups.

    此次NBA全明星首发投票,球迷投票占50%,现役球员和记者投票分别占25%。根据Verizon公布的数据显示,有超过3亿8千万的球迷参与了2017年全明星投票。相比去年,增加了146%。詹姆斯以1,893,751票成为票王。库里获得1,846,121票,杜兰特获得1,768,185票,欧文获得1,696,769票,都是各自位置的最高得票。

    Western Conference Starters

    西部首发五虎:

    Stephen Curry, Warriors8: The two-time reigning9 Kia NBA MVP has made the All-Star team for the fourth consecutive time and the fourth time overall, all as a starter.

    斯蒂芬·库里(勇士):作为两次常规赛MVP获得者,库里连续四次入选全明星,全部为首发。

    Anthony Davis, Pelicans10: Davis has been named an All-Star for the fourth time (2014-17), matching Chris Paul for the most selec tions in New Orleans franchise11 history.

    安东尼·戴维斯(鹈鹕):戴维斯四次入选全明星(2014-2017),追平了克里斯-保罗保持的队史纪录。

    Kevin Durant, Warriors: Now an eight-time All-Star selection (every season since 2009-10), Durant owns the highest scoring average in All-Star Game history (25.6 ppg).

    凯文·杜兰特(勇士):这是杜兰特第8次入选(从2009-2010赛季开始),他在全明星比赛的场均得分为25.6,历史第一。

    James Harden, Rockets: Harden's five All-Star selections have all come in his five seasons with Houston.

    詹姆斯·哈登(火箭):这是哈登第5次入选全明星,全部代表火箭出战。

    Kawhl Leonard, Spurs: The two-time reigning Kia NBA Defensive12 Player of the Year is a starter for the second year in a row after making his All-Star debut13 last season.

    科怀·伦纳德(马刺):作为两次获得最佳防守球员获得者,伦纳德已经连续第2年入选全明星首发,去年是他在全明星的首秀。

    Below are the overall scores based on results from all three voting groups for the top finishers at each position. Each players score is weighted based on 50% for fan vote. 25% for players vote and 25% for media vote. The formula to determine a player's score is (Fan Rank * 2+Player Rank +Media Rank)/4. For a list of media voters and complete voting results, please visit NBA.com/official.

    下面是总体得分情况。全明星首发球员由球迷、NBA球员以及媒体三个投票团体选出,其中球迷票数占50%,球员和媒体各占25%,加权计算得出。球员最终得分的计算公式:(球迷投票排名*2+球员投票排名+媒体投票排名)/4。访问 NBA.COM/official 即可获取参与投票的媒体清单以及完整的投票结果信息。

    Eastern Conference Starters

    东部首发五虎:

    Giannis Antetokounmpo, Bucks14: A first-time All-Star, the 22-year-old is the first Milwaukee player selected to the All-Star Game since Michael Redd during the 2003-04 season.

    安吉尼斯·安特托昆博(雄鹿):22岁的字母哥首次入选全明星,他是自2003-04赛季迈克尔-里德以来,首位入选全明星的雄鹿球员。

    Jimmy Butler,Bulls: Butler has been selected to his third straight All-Star Game and third overall.

    吉米·巴特勒(公牛):巴特勒已经连续第3次入选全明星。

    DeMar DeRozan, Raptors: Toronto's all-time leading scorer is headed to his third All-Star Game and second in a row.

    德玛尔·德罗赞(猛龙):这是猛龙队史得分王德罗赞职业生涯第3次入选全明星,同时这是他连续第2年入选。

    Kyrie Irving, Cavaliers: The 2014 All-Star Game MVP is an All-Star for the fourth time in six seasons.

    凯里·欧文(骑士):作为2014年全明星MVP的欧文,这是他6个赛季内第4次入选全明星。

    LeBron James, Cavaliers: The leading scorer in All-Star Game history (291 points). James has earned his 13th All-Star nod (all consecutive and all starts) in 14 seasons.

    勒布朗·詹姆斯(骑士):詹姆斯是全明星历史得分王(291分),这是他14个赛季以来连续第13次入选(全部为首发)。

    The four-time Kia NBA MVP is set to become the fifth player in league history to start at least 13 All-Star Games, joining Kobe Bryant (18). Kareem Abdul-Jabbar (14). Bob Cousy (13) and Michael Jordan (13).

    这位四次常规赛MVP的获得者,如今成为联盟历史上第5位至少13次入选全明星首发的球员,其余4位为:科比-布莱恩特(18)、卡里姆-阿卜杜尔-贾巴尔(14)、鲍勃-库西(13)和迈克尔-乔丹(13)。

     11级    双语 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 outraged ['autreidʒəd] VmHz8n   第7级
    a.震惊的,义愤填膺的
    参考例句:
    • Members of Parliament were outraged by the news of the assassination. 议会议员们被这暗杀的消息激怒了。
    • He was outraged by their behavior. 他们的行为使他感到愤慨。
    2 curry [ˈkʌri] xnozh   第8级
    n.咖哩粉,咖哩饭菜;v.用咖哩粉调味,用马栉梳,制革
    参考例句:
    • Rice makes an excellent complement to a curry dish. 有咖喱的菜配米饭最棒。
    • Add a teaspoonful of curry powder. 加一茶匙咖喱粉。
    3 passionate [ˈpæʃənət] rLDxd   第8级
    adj.热情的,热烈的,激昂的,易动情的,易怒的,性情暴躁的
    参考例句:
    • He is said to be the most passionate man. 据说他是最有激情的人。
    • He is very passionate about the project. 他对那个项目非常热心。
    4 consecutive [kənˈsekjətɪv] DpPz0   第7级
    adj.连续的,联贯的,始终一贯的
    参考例句:
    • It has rained for four consecutive days. 已连续下了四天雨。
    • The policy of our Party is consecutive. 我党的政策始终如一。
    5 coverage [ˈkʌvərɪdʒ] nvwz7v   第8级
    n.报导,保险范围,保险额,范围,覆盖
    参考例句:
    • There's little coverage of foreign news in the newspaper. 报纸上几乎没有国外新闻报道。
    • This is an insurance policy with extensive coverage. 这是一项承保范围广泛的保险。
    6 celebrity [səˈlebrəti] xcRyQ   第7级
    n.名人,名流;著名,名声,名望
    参考例句:
    • Tom found himself something of a celebrity. 汤姆意识到自己已小有名气了。
    • He haunted famous men, hoping to get celebrity for himself. 他常和名人在一起,希望借此使自己获得名气。
    7 tallied [ˈtæli:d] 61a1841ec60066b24767ba76be257ac1   第9级
    v.计算,清点( tally的过去式和过去分词 );加标签(或标记)于;(使)符合;(使)吻合
    参考例句:
    • The girl tallied them with her eyes for a moment. 新娘用目光把这些化妆品清点了一下。 来自教父部分
    • His account of the accident tallied with hers. 他对事故的陈述和她的相吻合。 来自辞典例句
    8 warriors ['wɒrɪəz] 3116036b00d464eee673b3a18dfe1155   第7级
    武士,勇士,战士( warrior的名词复数 )
    参考例句:
    • I like reading the stories ofancient warriors. 我喜欢读有关古代武士的故事。
    • The warriors speared the man to death. 武士们把那个男子戳死了。
    9 reigning ['reiniŋ] nkLzRp   第7级
    adj.统治的,起支配作用的
    参考例句:
    • The sky was dark, stars were twinkling high above, night was reigning, and everything was sunk in silken silence. 天很黑,星很繁,夜阑人静。
    • Led by Huang Chao, they brought down the reigning house after 300 years' rule. 在黄巢的带领下,他们推翻了统治了三百年的王朝。
    10 pelicans [ˈpelɪkənz] ef9d20ff6ad79548b7e57b02af566ed5   第11级
    n.鹈鹕( pelican的名词复数 )
    参考例句:
    • Kurt watched the Pelicans fire their jets and scorch the grass. 库尔特看着鹈鹕运兵船点火,它们的喷焰把草烧焦。 来自互联网
    • The Pelican Feeding Officers present an educational talk while feeding the pelicans. 那个正在喂鹈鹕的工作人员会边喂鹈鹕边给它上一节教育课。 来自互联网
    11 franchise [ˈfræntʃaɪz] BQnzu   第8级
    n.特许,特权,专营权,特许权
    参考例句:
    • Catering in the schools is run on a franchise basis. 学校餐饮服务以特许权经营。
    • The United States granted the franchise to women in 1920. 美国于1920年给妇女以参政权。
    12 defensive [dɪˈfensɪv] buszxy   第9级
    adj.防御的;防卫的;防守的
    参考例句:
    • Their questions about the money put her on the defensive. 他们问到钱的问题,使她警觉起来。
    • The Government hastily organized defensive measures against the raids. 政府急忙布置了防卫措施抵御空袭。
    13 debut ['deɪbju:] IxGxy   第10级
    n.首次演出,初次露面
    参考例句:
    • That same year he made his Broadway debut, playing a suave radio journalist. 在那同一年里,他初次在百老汇登台,扮演一个温文而雅的电台记者。
    • The actress made her debut in the new comedy. 这位演员在那出新喜剧中首次登台演出。
    14 bucks [bʌks] a391832ce78ebbcfc3ed483cc6d17634   第8级
    n.雄鹿( buck的名词复数 );钱;(英国十九世纪初的)花花公子;(用于某些表达方式)责任v.(马等)猛然弓背跃起( buck的第三人称单数 );抵制;猛然震荡;马等尥起后蹄跳跃
    参考例句:
    • They cost ten bucks. 这些值十元钱。
    • They are hunting for bucks. 他们正在猎雄兔。 来自《简明英汉词典》

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: