A university in Sichuan Province provoked protest among students after assigning them to advertise their colleges on social media over their winter holiday or face a failing grade.
四川省某大学要求学生在寒假期间在社交媒体上对学院进行推广,否则很可能面临挂科的危险。该做法引起了众多学生的抗议。
Students at the University for Science and Technology Sichuan's (USTS) were asked to repost and give no less than 100 likes on the school's official Sina Weibo and WeChat platforms.
来自四川科技职业学院的学生被要求转发和点赞学院的官方微博和微信等平台状态,且点赞数不能少于100.
The students, who must complete the assignment by February 17, were less than enthused about doing PR work for the school during their Spring Festival holiday.
这些学生必须在2月17日之前完成该项任务,但事实上,学生们对于在春节期间还要帮助学校进行公关宣传等工作非常不满。
According to a one USTS employee, the contested homework was assigned by ranking administrators1.
据该校的一位工作人员表示,这份颇具争议的作业可能是学校高层领导负责布置的。
"The school leadership probably thought it would be a good exercise for students," said the employee.
这位工作人员说道:“领导们可能觉得这对于学生们来说是一种很好的锻炼机会。”
However when contacted, USTS administrators claimed no knowledge of the assignment.
不过在联系四川科技职业学院的领导后,他们声称自己并不知晓该作业。
1 administrators [əd'mɪnɪstreɪtəz] 第7级 | |
n.管理者( administrator的名词复数 );有管理(或行政)才能的人;(由遗嘱检验法庭指定的)遗产管理人;奉派暂管主教教区的牧师 | |
参考例句: |
|
|