轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 12级英语阅读 - > 德国作曲家巴赫“旧貌换新颜”
德国作曲家巴赫“旧貌换新颜”
添加时间:2017-02-28 17:49:01 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • Experts have digitally rebuilt the face of 18th century German composer Johann Sebastian Bach -- and say the results may surprise his fans.

    Using his bones and computer modeling, they have come up with an image of athick-setman with closely-shorn white hair.

    The new Bach face, the creation of Scottish forensic1 anthropologist2 Caroline Wilkinson, will go on display at the Bachhaus museum in the eastern German town of Eisenach, Bach's birthplace, next month.

    Eighteenth century portraits show him very differently. "For most people, Bach is an old man in a wig3, it is a stylized image, we have no realistic portrait of him," Joerg Hansen, managing director of the museum said.

    "We know he was a physical man, that he danced, that he stamped his feet when he played, that he sang. He was a very dynamic man -- with this reconstruction4 you can see it."

    Bach's bones were excavated5 in 1894 and sculptors6 first used them to help create a bust7 in 1908.

    But it was mainly based on a portrait of the composer and contemporary critics said it was so inaccurate8 that it might as well have been the composer Handel.

    "It's not really that important to know what he looked like, we love Bach through his music, that is why people come to the museum, but they are also interested in the man," Hansen said.

    近日,有关专家利用数字技术还原出18世纪德国著名作曲家约翰·塞巴斯蒂安·巴赫的容貌,并称这个新形象可能会让他的乐迷们大吃一惊。

    专家们利用巴赫的颅骨和计算机建模技术合成出了他的新形象。从新形象可以看出,巴赫体格健壮,留着一头短短的白发。

    巴赫的“新颜”出自苏格兰法医人类学家凯罗琳·威尔金森之手,并将于下月在巴赫出生地——东德小镇埃森纳赫的巴赫故居博物馆展出。

    这个新形象与18世纪的巴赫画像差别很大。巴赫故居博物馆馆长乔格·汉森说:“在多数人心目中,巴赫是一个戴着假发的老人,这是一个程式化的形象,其实我们并没有他的真实画像。”

    “我们知道,巴赫体格健壮,能唱能跳,演奏的时候还会跺着脚。他活力四射——这从他的新形象可以看出来。”

    巴赫的遗骨于1894年被掘出。1908年,雕塑家们首次利用这些遗骨塑造出了巴赫的半身雕像。

    但这尊塑像主要还是以巴赫的一副画像为样本,现代批评家们认为这尊塑像不够逼真,看上去倒是更像作曲家亨德尔。

    汉森说:“其实知道巴赫长什么样并不是那么重要,我们热爱巴赫主要是因为他的音乐,这也是人们来博物馆参观的原因,不过人们对巴赫本人还是很感兴趣的。”

     12级    双语 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 forensic [fəˈrensɪk] 96zyv   第9级
    adj.法庭的,雄辩的
    参考例句:
    • The report included his interpretation of the forensic evidence. 该报告包括他对法庭证据的诠释。
    • The judge concluded the proceeding on 10:30 Am after one hour of forensic debate. 经过近一个小时的法庭辩论后,法官于10时30分宣布休庭。
    2 anthropologist [ˌænθrəˈpɒlədʒɪst] YzgzPk   第9级
    n.人类学家,人类学者
    参考例句:
    • The lecturer is an anthropologist. 这位讲师是人类学家。
    • The anthropologist unearthed the skull of an ancient human at the site. 人类学家在这个遗址挖掘出那块古人类的颅骨。
    3 wig [wɪg] 1gRwR   第8级
    n.假发
    参考例句:
    • The actress wore a black wig over her blond hair. 那个女演员戴一顶黑色假发罩住自己的金黄色头发。
    • He disguised himself with a wig and false beard. 他用假发和假胡须来乔装。
    4 reconstruction [ˌri:kənˈstrʌkʃn] 3U6xb   第9级
    n.重建,再现,复原
    参考例句:
    • The country faces a huge task of national reconstruction following the war. 战后,该国面临着重建家园的艰巨任务。
    • In the period of reconstruction, technique decides everything. 在重建时期,技术决定一切。
    5 excavated [ˈekskəˌveɪtid] 3cafdb6f7c26ffe41daf7aa353505858   第8级
    v.挖掘( excavate的过去式和过去分词 );开凿;挖出;发掘
    参考例句:
    • The site has been excavated by archaeologists. 这个遗址已被考古学家发掘出来。
    • The archaeologists excavated an ancient fortress. 考古学家们发掘出一个古堡。 来自《简明英汉词典》
    6 sculptors [ˈskʌlptəz] 55fe6a2a17f97fa90175d8545e7fd3e2   第8级
    雕刻家,雕塑家( sculptor的名词复数 ); [天]玉夫座
    参考例句:
    • He is one of Britain's best-known sculptors. 他是英国最有名的雕塑家之一。
    • Painters and sculptors are indexed separately. 画家和雕刻家被分开,分别做了索引。
    7 bust [bʌst] WszzB   第9级
    vt.打破;vi.爆裂;n.半身像;胸部
    参考例句:
    • I dropped my camera on the pavement and bust it. 我把照相机掉在人行道上摔坏了。
    • She has worked up a lump of clay into a bust. 她把一块黏土精心制作成一个半身像。
    8 inaccurate [ɪnˈækjərət] D9qx7   第9级
    adj.错误的,不正确的,不准确的
    参考例句:
    • The book is both inaccurate and exaggerated. 这本书不但不准确,而且夸大其词。
    • She never knows the right time because her watch is inaccurate. 她从来不知道准确的时间因为她的表不准。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: