Facebook has begun using artificial intelligence (AI) to identify members who may be at risk of killing1 themselves.
社交网络脸书已开始利用人工智能识别可能有自杀风险的用户。
The social network has developed algorithms that spot warning signs in users' posts and the comments their friends leave in response.
据悉,脸书已开发出算法,可发现用户贴文和对应的好友评论中的警报信号。
After confirmation2 by Facebook's human review team, the company contacts those thought to be at risk of self-harm to suggest ways they can seek help.
经脸书人工审核组确认,脸书会联系被认为有自我伤害风险的用户,就他们可以寻求帮助的途径给出建议。
The tool is being tested only in the US at present. It marks the first use of AI technology to review messages on the network.
目前该功能仅在美国进行测试。这标志着人工智能技术首次被用来检查网络上的消息。
Founder3 Mark Zuckerberg announced last month that he also hoped to use algorithms to identify posts by terrorists among other concerning content.
脸书创始人马克·扎克伯格上个月宣布,他还希望利用算法来识别由恐怖分子发布的文章等有关内容。
Facebook also announced new ways to tackle suicidal behavior on its Facebook Live broadcast tool and has partnered with several US mental health organizations to let vulnerable users contact them via its Messenger platform.
脸书还宣布了在其Facebook Live直播功能中应对自杀行为的新方法;脸书已与美国多个精神健康组织合作,有自杀倾向的用户可通过脸书Messenger平台与这些组织联系。
1 killing [ˈkɪlɪŋ] 第9级 | |
n.巨额利润;突然赚大钱,发大财 | |
参考例句: |
|
|
2 confirmation [ˌkɒnfəˈmeɪʃn] 第8级 | |
n.证实,确认,批准 | |
参考例句: |
|
|