1. Anna has a touch of the anxieties.
安娜有一些强迫症。
Notes:剧中这家的小女儿Anna有明显的强迫症症状。Katie这样表述出于疼爱,也是在努力接纳孩子的不同。
“a touch of”的意义是“有一点,少许”,例句如下:
Life is so wonderful. All you need is a touch of imagination.
生活如此美妙,你所需要的就是有一点想象力。
There are three colors in the picture—green, yellow and a touch of blue.
这幅画里有三种颜色:绿色,黄色和一点儿蓝色。
2. How are you stocked for feminine things?
你备好女生用品了吗?
I’m stocked.
我带着呢。
Notes: “stock”作为及物动词和不及物动词,都有“囤积,备好,进货”的意义。“be stocked”顾名思义,就是“买好了,备好了”等等,是口语中很方便的一种表达。例如:
Two many guests here. Do we have enough desserts?
来了太多客人,我们的甜品够吗?
No worries. We are stocked.
别担心,我们准备的足够了。
3. I literally1 cannot conceive of a reason why a person need to wear two Fitbits.
我真的想不出一个人要戴两个运动手环的理由。
Notes: “literally”这个副词在这里可不是“逐字地,照字面意思地”,而是“简直,确实”。“conceive of”表示“设想,想象”。例如:
I literally can not understand why he behaved so bad today.
我真想不通他今天为什么表现这么糟。
Can you conceive of your life without wifi?
你能想象没有无线网的一天吗?
4. I object it deeply and on every level.
我对此深恶痛绝,完完全全反对。
Notes: “on every level”从字面上看就是“在每个层次上”,表示程度和范围,可以理解为“完全”。例如:
I agree with her on every level.
我完全赞同他的观点。
5. Who came up with the idea that a mother of three should have an ass2 like a 19-year-old?
是谁想出来的?三个孩子的母亲还得有19岁女生那样的翘臀。
Notes: “come up with”含义非常简单,你可能早就知道了,在日常表达中却不一定能想到去用。在例句中它表示“想到,提出某个观点,办法等”,此外还有“赶上,走近某人”的意义。例如:
She came up with the idea that Jane goes to London.
她想到一个主意,就是让简去伦敦。
I came up with them near the KFC.
我在肯德基附近赶上了他们。
6. I’ll tell you one thing. I’m not going on some stupid diet.
我跟你讲哦!我是不会蠢到去节食的。
Notes: “One thing”表示“一件事,有件事”。“I’ll tell you one thing.”当然就是“我要告诉你一件事。”,放在情境中理解表示我要跟你强调某一点。例如:
I’ll tell you one thing. I would never give up my dream.
跟你说,我是绝对不会放弃梦想的。