轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 12级英语阅读 - > 澳大利亚引入女版红绿灯
澳大利亚引入女版红绿灯
添加时间:2017-03-23 17:16:29 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • Replacing male figures in pedestrian crossing lights with women is a step towards gender1 equality and will "reduce unconscious bias2", an Australian lobby group said, as Melbourne rolled out a trial scheme recently.

    墨尔本近日推出了一项试点计划,将人行横道信号灯上的男性形象替换成女性形象,澳大利亚某游说团体称此举是迈向性别平等的一步,将"减少无意识的偏见"。

    Ten lights at the intersection3 of Swanston and Flinders streets in the center of Melbourne will be fitted out with female figures as part of a 12-month trial spearheaded by the Committee of Melbourne.

    墨尔本市中心斯旺斯顿街和弗林德斯街交叉路口的10个信号灯将配有女性形象,这是墨尔本委员会领导的一项为期12个月的试点计划的一部分。

    The not-for-profit organization is striving for equal representation of men and women at all crossings across the state of Victoria with its Equal Crossing initiative.

    这个非营利组织正在发起"平等十字路口"倡议,争取让维多利亚州范围内所有十字路口的男性、女性形象的信号灯数量对等。

    The initiative came at no cost to taxpayers4 - a spokeswoman specified5 that a local electrical company absorbed the cost as part of its sponsorship.

    该组织一名女发言人明确指出,纳税人不必为此倡议买单,费用由当地一家电力公司承担,这是该公司的部分赞助。

    But response to the scheme has been mixed, with some criticizing it as lip service towards gender equality.

    但人们对该计划的反应不一,有人批评这是追求性别平等的表面文章。

    The lord mayor, Robert Doyle, was not impressed by the initiative.

    该市市长罗伯特·道尔就没有被此倡议所打动。

    "I'm all for doing anything we can for gender equity6, but really?" he was quoted as saying by the Herald7 Sun. "Unfortunately, I think this sort of costly8 exercise is more likely to bring derision."

    太阳先驱报》援引他的话称:“为了性别平等,我们所有人都在做我们能做得任何事。但是事实呢?不幸的是,我认为这类的昂贵的实践更有可能带来的是嘲笑。”

     12级    双语 
     单词标签: gender  bias  intersection  taxpayers  specified  equity  herald  costly 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 gender [ˈdʒendə(r)] slSyD   第8级
    n.(生理上的)性,(名词、代词等的)性
    参考例句:
    • French differs from English in having gender for all nouns. 法语不同于英语,所有的名词都有性。
    • Women are sometimes denied opportunities solely because of their gender. 妇女有时仅仅因为性别而无法获得种种机会。
    2 bias [ˈbaɪəs] 0QByQ   第7级
    n.偏见,偏心,偏袒;vt.使有偏见
    参考例句:
    • They are accusing the teacher of political bias in his marking. 他们在指控那名教师打分数有政治偏见。
    • He had a bias toward the plan. 他对这项计划有偏见。
    3 intersection [ˌɪntəˈsekʃn] w54xV   第7级
    n.交集,十字路口,交叉点;[计算机] 交集
    参考例句:
    • There is a stop sign at an intersection. 在交叉路口处有停车标志。
    • Bridges are used to avoid the intersection of a railway and a highway. 桥用来避免铁路和公路直接交叉。
    4 taxpayers ['tækspeɪəz] 8fa061caeafce8edc9456e95d19c84b4   第8级
    纳税人,纳税的机构( taxpayer的名词复数 )
    参考例句:
    • Finance for education comes from taxpayers. 教育经费来自纳税人。
    • She was declaiming against the waste of the taxpayers' money. 她慷慨陈词猛烈抨击对纳税人金钱的浪费。
    5 specified ['spesifaid] ZhezwZ   第7级
    adj.特定的
    参考例句:
    • The architect specified oak for the wood trim. 那位建筑师指定用橡木做木饰条。
    • It is generated by some specified means. 这是由某些未加说明的方法产生的。
    6 equity [ˈekwəti] ji8zp   第8级
    n.公正,公平,(无固定利息的)股票
    参考例句:
    • They shared the work of the house with equity. 他们公平地分担家务。
    • To capture his equity, Murphy must either sell or refinance. 要获得资产净值,墨菲必须出售或者重新融资。
    7 herald [ˈherəld] qdCzd   第8级
    vt.预示...的来临,预告,宣布,欢迎
    参考例句:
    • In England, the cuckoo is the herald of spring. 在英国杜鹃鸟是报春的使者。
    • Dawn is the herald of day. 曙光是白昼的先驱。
    8 costly [ˈkɒstli] 7zXxh   第7级
    adj.昂贵的,价值高的,豪华的
    参考例句:
    • It must be very costly to keep up a house like this. 维修这么一幢房子一定很昂贵。
    • This dictionary is very useful, only it is a bit costly. 这本词典很有用,只不过贵了些。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: