According to Bloomberg, consumers won't need to log on to a Wi-Fi network to avoid costly1 mobile data overage charges when carriers start rolling out unlimited2 data plans.
据彭博社报道,随着运营商纷纷开始推出无限流量套餐,未来消费者将不再需要登录Wi-Fi来避免昂贵的流量费了。
And that's a critical change that threatens to render Wi-Fi obsolete3.
这一重大变化可能会促使Wi-Fi退出历史舞台。
Tim Farrar, founder4 of Telecom Media Finance Associates said "You could see a big switch. Your coffee shops may be less compelled to provide Wi-Fi for you now."
电信媒体财务有限公司的创始人蒂姆·法勒表示:“你可能会看到一个巨大的转变,自己经常光顾的咖啡店可能不再那么迫切需要为顾客提供Wi-Fi了。”
In an all-data-you-can-eat world, consumers' use of Wi-Fi at public places like stadiums and airports will drop to a third of all mobile data traffic from about half, Farrar estimates.
据法勒估计,在不限流量的世界里,消费者在体育馆和机场这类公共场所使用Wi-Fi所占的移动流量比例将从1/2降至1/3。
This means businesses not upgrading public access Wi-Fi as often. Smartphone users might not even turn on their Wi-Fi capability5, according to Barry Gilbert, an analyst6 at researcher Strategy Analytics.
在Strategy Analytics研究公司任职的分析师巴里·基尔伯特表示,这意味着企业将不会再频繁升级公共WiFi,而智能手机的用户甚至可能会不再打开WiFi。
The erosion of Wi-Fi's influence is likely to be slow and uneven7. While unlimited data plans make the technology less necessary for phones, many home devices, from a MacBook to an Amazon Echo, still use Wi-Fi to connect to the internet.
不过Wi-Fi影响力的消退很可能是一个缓慢而崎岖的过程,因为虽然无限流量套餐让Wi-Fi对手机可有可无,但许多家用设备,从MacBook到Amazon Echo,还是需要通过Wi-Fi来连接网络。
Wi-Fi also helps fill in gaps in some office buildings and homes that have spotty cellphone coverage9.
而在一些手机信号不佳的办公楼和家庭住宅,仍需要Wi-Fi来填补空白。
"Wi-Fi has consistently stayed ahead in terms of performance and its ability to move large amounts of data," said Kevin Robinson, vice8 president of marketing10 for the Wi-Fi Alliance, a consortium of more than 700 companies, including Apple, Samsung, LG Electronics, Intel and Qualcomm.
Wi-Fi联盟的成员包括苹果、三星、LG电子、英特尔公司和高通公司等700多家企业,该联盟市场部副总裁凯文·罗宾森表示:“在性能和大规模数据传输能力方面,Wi-Fi始终是更胜一筹。”
"The market is going to decide which technology provides the best capabilities11 for the end user. To displace a technology like Wi-Fi is likely very optimistic."
“到底哪种技术能为终端用户提供最好的服务还得看市场的选择。不过要想取代Wi-Fi这样的技术可能还是太过乐观了。”
1 costly [ˈkɒstli] 第7级 | |
adj.昂贵的,价值高的,豪华的 | |
参考例句: |
|
|
2 unlimited [ʌnˈlɪmɪtɪd] 第8级 | |
adj.无限的,不受控制的,无条件的 | |
参考例句: |
|
|
3 obsolete [ˈɒbsəli:t] 第7级 | |
adj.已废弃的,过时的 | |
参考例句: |
|
|
4 Founder [ˈfaʊndə(r)] 第8级 | |
n.创始者,缔造者 | |
参考例句: |
|
|
5 capability [ˌkeɪpəˈbɪləti] 第7级 | |
n.能力;才能;(pl)可发展的能力或特性等 | |
参考例句: |
|
|
6 analyst [ˈænəlɪst] 第9级 | |
n.分析家,化验员;心理分析学家 | |
参考例句: |
|
|
7 uneven [ʌnˈi:vn] 第8级 | |
adj.不平坦的,不规则的,不均匀的 | |
参考例句: |
|
|
8 vice [vaɪs] 第7级 | |
n.坏事;恶习;[pl.]台钳,老虎钳;adj.副的 | |
参考例句: |
|
|
9 coverage [ˈkʌvərɪdʒ] 第8级 | |
n.报导,保险范围,保险额,范围,覆盖 | |
参考例句: |
|
|
10 marketing [ˈmɑ:kɪtɪŋ] 第8级 | |
n.行销,在市场的买卖,买东西 | |
参考例句: |
|
|
11 capabilities [ˌkeɪpəˈbɪlɪti:z] 第7级 | |
n.能力( capability的名词复数 );可能;容量;[复数]潜在能力 | |
参考例句: |
|
|