Beijing will open its first subway line with self-driving trains this year, local authorities said Friday.
据当地媒体周五报道,北京年内将开通第一条无人驾驶地铁。
The facility is the first fully domestically developed automated1 subway line on the Chinese mainland, said a spokesperson with the Beijing Municipal Commission of Housing and Urban-Rural Development.
据北京市住建委一名发言人表示称,这将是中国大陆第一条完全国产自动化地铁线路。
The 16.6-km Yanfang Line, which is being debugged, will improve convenience of transportation2 for residents living in the city’s southwestern suburb3 of Fangshan, the spokesperson said.
据该发言人表示称,这条全长16.6千米的燕房线地铁目前正在调试中,将改善北京西南房山地区居民交通便利。
In addition, construction is expected to be completed in 2017 on two new rail lines, the city’s first modern tram line and first medium-low speed maglev4 line.
此外,2017年还将完成建设另外两条铁路——北京第一条现代电车线和第一条中低速磁悬浮列车线。
Currently Beijing has 19 lines covering 574 kilometers in operation. Twenty subway lines or sections, spanning over 350 kilometers, will be built this year.
目前北京地铁共有19条线路,全长574公里。今年还将建成20条地铁线路,全长超过350公里。
1 automated ['ɔ:təmeitid] 第8级 | |
a.自动化的 | |
参考例句: |
|
|
2 transportation [ˌtrænspɔ:ˈteɪʃn] 第8级 | |
n.运输,运输系统,运输工具 | |
参考例句: |
|
|