Yunnan will introduce 22 measures to clean up the local tourism industry, the provincial1 tourism administrative2 authority said last Monday.
云南省旅游管理机构上周一表示,该省将出台22条整治当地旅游业的措施。
The measures, which will come into effect on April 15, include forbidding forced shopping at designated stores and overly cheap tours, punishing fraud targeted at tourists and strengthening regulation of tour guides via an online information and evaluation3 system.
这些措施将于4月15日正式施行,其中包括:禁止在定点商店强迫购物和不合理低价游,处罚针对游客的欺诈行为,通过互联网信息和评价系统加强对导游的管理。
Yu Fan, director of the Yunnan Tourism Development Commission, said the measures aim to eradicate4 the deep-rooted problems within the local tourism industry.
云南省旅游发展委员会主任余繁表示,这些措施旨在根除当地旅游业由来已久的问题。
Yunnan has been a popular destination for tourists from home and abroad. However, in recent years, numerous incidents of tourists being swindled, abused, beaten or forced by tour guides to purchase overpriced commodities at designated stores have been reported by the media.
云南一直是国内外游客青睐的目的地。但近年来,媒体曝光的游客被欺骗、辱骂、殴打,导游强迫游客在定点商店购买标价虚高商品等事件不计其数。
In August, several provincial authorities formed a task force and conducted inspections5 in cities known to be tourism hot spots, including Kunming, Dali and Lijiang.
在去年八月份,一些省级政府部门成立了一个专责小组,对包括昆明、大理和丽江在内的著名旅游热点城市进行了检查工作。
The provincial government also released regulations aimed at improving the tourism industry, but they were largely ineffective.
云南省政府还发布了旨在改善旅游业的规定,但是以上这些在很大程度上都是无效的。
The new rules are "the strictest ever" regulations on Yunnan's tourism industry, according to industry insiders.
业内人士称,此次的新规是云南旅游业"史上最严的"整治措施。
Ren Jianzheng, chairman of the Yunnan Chamber6 of Tourism, welcomed the measures.
云南省旅游商会会长任剑峥对新规持欢迎态度。
"A chaotic7 tourism industry harms all involved - travel agencies, tour guides and tourists," Ren said, adding that a transparent8, orderly industry, which is expected to be brought about after the implementation9 of the new measures, will benefit all.
任剑峥说道;“一个混乱的旅游业会危害到所有相关的事物--包括旅行社、导游和游客。”他还表示,在新规实施之后,预计将会出现一个透明的、有序的产业,让各方受益。
1 provincial [prəˈvɪnʃl] 第8级 | |
adj.省的,地方的;n.外省人,乡下人 | |
参考例句: |
|
|
2 administrative [ədˈmɪnɪstrətɪv] 第8级 | |
adj.行政的,管理的 | |
参考例句: |
|
|
3 evaluation [ɪˌvæljʊ'eɪʃn] 第7级 | |
n.估价,评价;赋值 | |
参考例句: |
|
|
4 eradicate [ɪˈrædɪkeɪt] 第8级 | |
vt.根除,消灭,杜绝 | |
参考例句: |
|
|
5 inspections [ɪnˈspekʃənz] 第8级 | |
n.检查( inspection的名词复数 );检验;视察;检阅 | |
参考例句: |
|
|
6 chamber [ˈtʃeɪmbə(r)] 第7级 | |
n.房间,寝室;会议厅;议院;会所 | |
参考例句: |
|
|
7 chaotic [keɪˈɒtɪk] 第7级 | |
adj.混沌的,一片混乱的,一团糟的 | |
参考例句: |
|
|
8 transparent [trænsˈpærənt] 第7级 | |
adj.明显的,无疑的;透明的 | |
参考例句: |
|
|
9 implementation [ˌimplimen'teiʃən] 第7级 | |
n.实施,贯彻 | |
参考例句: |
|
|