轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 12级英语阅读 - > 国务院要求全面启动医联体试点
国务院要求全面启动医联体试点
添加时间:2017-04-23 18:11:16 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • China will arrange closer partnerships1 between top-tier hospitals and grassroots medical services to provide health management and healthcare services for urban and rural residents alike in a more inclusive and coherent manner.

    我国将部署一流医院与基层医疗服务之间更紧密的合作,旨在为城乡居民提供更加全面统一的平等医疗管理和医疗保健服务。

    A set of new measures were approved during the State Council's executive meeting last Wednesday, presided over by Chinese Premier2 Li Keqiang.

    于上周三召开的、由李克强总理主持的国务院常务会议通过了一系列新举措。

    "The goal for medical partnerships is to make quality medical care more accessible to the wider public, especially in less-developed areas," Li said.

    李克强总理表示:“医疗联合的目标是为了给更广泛的群众,尤其是欠发达地区的群众,提供优质的医疗服务。”

    First, fragmentation between administrative3 regions, fiscal4 investments, medical insurance payouts and personnel management will be healed, while more diversified5 forms of medical partnerships will be encouraged.

    首先,将破除行政区划、财政投入、医保支付、人事管理等方面存在的壁垒,鼓励建设多种形式的医联体。

    Meanwhile, further steps will be taken in allocating6 high quality medical resources to wider regions by dispatching teams of medical professional to less developed areas.

    同时,将采取更多措施向欠发达地区派遣专业医疗队伍,扩大优质医疗资源覆盖范围。

    China will also accelerate building cascaded7 medical system and introduce demand-oriented and contract-based family doctors.

    此外,我国也将加速建设分级诊疗机制,并引入以需求为导向、签约制的家庭医生。

    The government plans to cover all impoverished8 population with such service within this year, while inviting9 private health care institutions to join in the effort.

    政府计划在今年内把所有贫困人口纳入服务范围,同时号召私营医疗机构共同努力。

     12级    英语新闻 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 partnerships [ˈpɑ:tnəʃips] ce2e6aff420d72bbf56e8077be344bc9   第8级
    n.伙伴关系( partnership的名词复数 );合伙人身份;合作关系
    参考例句:
    • Partnerships suffer another major disadvantage: decision-making is shared. 合伙企业的另一主要缺点是决定要由大家来作。 来自英汉非文学 - 政府文件
    • It involved selling off limited partnerships. 它涉及到售出有限的合伙权。 来自辞典例句
    2 premier [ˈpremiə(r)] R19z3   第7级
    adj.首要的;n.总理,首相
    参考例句:
    • The Irish Premier is paying an official visit to Britain. 爱尔兰总理正在对英国进行正式访问。
    • He requested that the premier grant him an internview. 他要求那位总理接见他一次。
    3 administrative [ədˈmɪnɪstrətɪv] fzDzkc   第8级
    adj.行政的,管理的
    参考例句:
    • The administrative burden must be lifted from local government. 必须解除地方政府的行政负担。
    • He regarded all these administrative details as beneath his notice. 他认为行政管理上的这些琐事都不值一顾。
    4 fiscal [ˈfɪskl] agbzf   第8级
    adj.财政的,会计的,国库的,国库岁入的
    参考例句:
    • The increase of taxation is an important fiscal policy. 增税是一项重要的财政政策。
    • The government has two basic strategies of fiscal policy available. 政府有两个可行的财政政策基本战略。
    5 diversified [daɪ'vɜ:sɪfaɪd] eumz2W   第8级
    adj.多样化的,多种经营的v.使多样化,多样化( diversify的过去式和过去分词 );进入新的商业领域
    参考例句:
    • The college biology department has diversified by adding new courses in biotechnology. 该学院生物系通过增加生物技术方面的新课程而变得多样化。 来自《简明英汉词典》
    • Take grain as the key link, develop a diversified economy and ensure an all-round development. 以粮为纲,多种经营,全面发展。 来自《现代汉英综合大词典》
    6 allocating [ˈæləkeitɪŋ] c2a5f190c01a38681c9217191537b1ac   第7级
    分配,分派( allocate的现在分词 ); 把…拨给
    参考例句:
    • Administrative practice generally follows the judicial model in allocating burdens of proof. 在分配举证责任方面,行政实践通常遵循司法模式。
    • A cyclical multiplexing technique, allocating resources in fixed-time slices. 以固定的时间片分配资源的循环复用技术。
    7 cascaded [kæs'keɪdɪd] 84d14cbff30daadf8623f882e627e258   第8级
    级联的
    参考例句:
    • His money cascaded away in a couple of years. 他的钱在三两年内便滚滚流失了。
    • The water cascaded off the roof in the thunderstorm. 雷雨中水象瀑布一样从屋顶泻下。
    8 impoverished [ɪmˈpɒvərɪʃt] 1qnzcL   第10级
    adj.穷困的,无力的,用尽了的v.使(某人)贫穷( impoverish的过去式和过去分词 );使(某物)贫瘠或恶化
    参考例句:
    • the impoverished areas of the city 这个城市的贫民区
    • They were impoverished by a prolonged spell of unemployment. 他们因长期失业而一贫如洗。 来自《简明英汉词典》
    9 inviting [ɪnˈvaɪtɪŋ] CqIzNp   第8级
    adj.诱人的,引人注目的
    参考例句:
    • An inviting smell of coffee wafted into the room. 一股诱人的咖啡香味飘进了房间。
    • The kitchen smelled warm and inviting and blessedly familiar. 这间厨房的味道温暖诱人,使人感到亲切温馨。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: