轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 12级英语阅读 - > 双座Lilium Jet完成无人驾驶测试
双座Lilium Jet完成无人驾驶测试
添加时间:2017-05-07 19:02:47 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • The prototype two-seater Lilium Jet, a compact and lightweight electric plane capable of vertical1 take off and landing, completed an unmanned test earlier this month.

    双座Lilium Jet的原型是一架紧凑又轻便的、能够垂直起降的电动飞机,它于本月初完成了无人驾驶测试。

    "Seeing the Lilium Jet take to the sky and performing sophisticated maneuvers2 with apparent ease is testament3 to the skill and perseverance4 of our amazing team," co-founder and chief exec Daniel Wiegand says in a release.

    联合创始人兼首席执行官丹尼尔·韦根在一份声明中表示:“看到Lilium Jet飞机能够轻松的飞入高空并进行复杂的飞行,证明了我们这个优秀的团队的技术和恒心。”

    "We have solved some of the toughest engineering challenges in aviation to get to this point."

    “我们已经解决了航空中一些最棘手的工程挑战。”

    The egg-shaped aircraft, which can be powered from a wall socket5 and could even take off from the garden, can ascend6 and descend7 vertically8, like a helicopter.

    这架蛋形飞机可以通过壁式插座充电,甚至也能从花园里起飞,它可以像直升机那样垂直升降。

    Its 36 jet engines then tilt9 on moveable flaps from vertical to horizontal to provide forward thrust, with wings providing lift as in a normal airplane.

    起飞后,它的36架喷气引擎会将其可动翼片从垂直方向倾斜到水平位置,以提供向前的推力,其中机翼与正常飞机的相同。

    The Lilium Jet, which creates no harmful emissions10 and is quieter than conventional aircraft, is estimated to have a range of about 300 kilometers and a maximum cruising speed of 300 kilometers per hour.

    这种Lilium Jet不会产生有害排放物,比传统飞机更安静,飞行距离大概约为300公里,最大巡航速度为300公里/小时。

    For maximum safety, each of the engines is individually shielded, so failure in one can't affect the others.

    为了最大程度的安全起见,每台发动机都是单独防护的,所以一台发动机的故障不会影响到其他发动机。

    Sophisticated sensors11 prevent the pilot from performing maneuvers beyond the jet's predetermined safe flight parameters12.

    先进的传感器还可以防止飞行员执行超出飞机预定安全飞行参数的操作。

    The company, which was started by four Munich university graduates in 2015, says the aircraft is designed to be flown in good weather conditions in uncongested airspace in the daylight.

    2015年,四名慕尼黑大学的毕业生创立了此公司。他们表示,该飞机的设计是在晴好的天气条件下,于白天在不拥挤的空域内飞行。

    "In the longer term, our target is to build an aircraft that not only the super-rich can afford, and that can make private air transportation13 possible for a much wider number of people," says Weigand.

    韦根表示:“从长远来看,我们的目标是打造一架不只是超级富豪才能负担得起的飞机,并可以让更多的人进行私人飞行成为可能。”

     12级    英语新闻 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 vertical [ˈvɜ:tɪkl] ZiywU   第7级
    adj.垂直的,顶点的,纵向的;n.垂直物,垂直的位置
    参考例句:
    • The northern side of the mountain is almost vertical. 这座山的北坡几乎是垂直的。
    • Vertical air motions are not measured by this system. 垂直气流的运动不用这种系统来测量。
    2 maneuvers [məˈnu:vəz] 4f463314799d35346cd7e8662b520abf   第9级
    n.策略,谋略,花招( maneuver的名词复数 )
    参考例句:
    • He suspected at once that she had been spying upon his maneuvers. 他立刻猜想到,她已经侦察到他的行动。 来自辞典例句
    • Maneuvers in Guizhou occupied the Reds for four months. 贵州境内的作战占了红军四个月的时间。 来自辞典例句
    3 testament [ˈtestəmənt] yyEzf   第11级
    n.遗嘱;证明
    参考例句:
    • This is his last will and testament. 这是他的遗愿和遗嘱。
    • It is a testament to the power of political mythology. 这说明编造政治神话可以产生多大的威力。
    4 perseverance [ˌpɜ:sɪˈvɪərəns] oMaxH   第9级
    n.坚持不懈,不屈不挠
    参考例句:
    • It may take some perseverance to find the right people. 要找到合适的人也许需要有点锲而不舍的精神。
    • Perseverance leads to success. 有恒心就能胜利。
    5 socket [ˈsɒkɪt] jw9wm   第8级
    n.窝,穴,孔,插座,插口
    参考例句:
    • He put the electric plug into the socket. 他把电插头插入插座。
    • The battery charger plugs into any mains socket. 这个电池充电器可以插入任何类型的电源插座。
    6 ascend [əˈsend] avnzD   第7级
    vi.渐渐上升,升高;vt.攀登,登上
    参考例句:
    • We watched the airplane ascend higher and higher. 我们看着飞机逐渐升高。
    • We ascend in the order of time and of development. 我们按时间和发展顺序向上溯。
    7 descend [dɪˈsend] descend   第7级
    vt./vi.传下来,下来,下降
    参考例句:
    • I hope the grace of God would descend on me. 我期望上帝的恩惠。
    • We're not going to descend to such methods. 我们不会沦落到使用这种手段。
    8 vertically ['vɜ:tɪklɪ] SfmzYG   第7级
    adv.垂直地
    参考例句:
    • Line the pages for the graph both horizontally and vertically.在这几页上同时画上横线和竖线,以便制作图表。
    • The human brain is divided vertically down the middle into two hemispheres.人脑从中央垂直地分为两半球。
    9 tilt [tɪlt] aG3y0   第7级
    vt.(使)倾侧;(使)倾斜;vi.倾斜;翘起;以言词或文字抨击;n.倾侧;倾斜
    参考例句:
    • She wore her hat at a tilt over her left eye. 她歪戴着帽子遮住左眼。
    • The table is at a slight tilt. 这张桌子没放平,有点儿歪.
    10 emissions [ɪˈmɪʃənz] 1a87f8769eb755734e056efecb5e2da9   第7级
    排放物( emission的名词复数 ); 散发物(尤指气体)
    参考例句:
    • Most scientists accept that climate change is linked to carbon emissions. 大多数科学家都相信气候变化与排放的含碳气体有关。
    • Dangerous emissions radiate from plutonium. 危险的辐射物从钚放散出来。
    11 sensors ['sensəz] 029aee483db9ae244d7a5cb353e74602   第8级
    n.传感器,灵敏元件( sensor的名词复数 )
    参考例句:
    • There were more than 2000 sensors here. 这里装有两千多个灵敏元件。 来自《简明英汉词典》
    • Significant changes have been noted where sensors were exposed to trichloride. 当传感器暴露在三氯化物中时,有很大变化。 来自辞典例句
    12 parameters [pə'ræmɪtəz] 166e64f6c3677d0c513901242a3e702d   第7级
    因素,特征; 界限; (限定性的)因素( parameter的名词复数 ); 参量; 参项; 决定因素
    参考例句:
    • We have to work within the parameters of time. 我们的工作受时间所限。
    • See parameters.cpp for a compilable example. This is part of the Spirit distribution. 可编译例子见parameters.cpp.这是Spirit分发包的组成部分。
    13 transportation [ˌtrænspɔ:ˈteɪʃn] 9mKwv   第8级
    n.运输,运输系统,运输工具
    参考例句:
    • The transportation of goods by air costs a lot. 航空运输货物花费很高。
    • He finally solved the difficulty of transportation. 他终于解决了运输的困难。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: