轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 11级英语阅读 - > 北京房产中介迎来关店潮
北京房产中介迎来关店潮
添加时间:2017-05-21 19:21:06 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • Real estate1 agencies are closing more outlets2 in Beijing as the capital tightens3 property controls to cool prices.

    由于北京市为了冷却房价而收紧房地产调控,房地产中介正在关闭越来越多的门店。

    A manager of Homelink Real Estate Brokerage branch confirmed with Beijing Youth Daily that 87 of their stores were closed in order to optimize5 the distribution of resources.

    北京链家房地产经纪有限公司的一名经理向《中国青年报》透露,为了优化资源配置,链家已经关闭了87家门店。

    The performance of many Homelink outlets in April was poor, with a monthly decrease of 77 percent amid new policies to control home prices.

    受新出台的控制房价的政策的影响,很多链家门店四月份的成交量寥寥无几,环比下降了77%。

    A broker4 working with Homelink also told Beijing Youth Daily that the number of customers visiting his shop had decreased by about 30 percent. Some employees had little work to do. The decrease in trade had begun to show its influence on home prices, the report said.

    链家的另一位中介也向《北京青年报》透露,门店的顾客数下降了约30%,有些员工几乎无事可做。据报道,成交量的下降已经开始对房价起到影响了。

    Homelink was not the only company making moves to close shops around Beijing. Other real estate brokers6, including Fang7.com and 5i5j.com, big players in the industry, have closed some shops.

    链家并不是唯一一家采取关闭北京部分门店行动的公司。其它的房地产中介,比如房天下和我爱我家等大型中介企业,也已经关闭了一些门店。

    The second-hand8 housing market cooled last month, according to the Beijing Municipal Commission of Housing and Urban-rural Development.

    北京市住房和城乡建设委员会称,上个月的二手房市场有所冷却。

    Data showed 16,902 second-hand housing sales contracts were signed in April, a decrease of 35 percent compared with the previous month, and a 36 percent decrease year-on-year.

    数据显示,四月份北京共签署了16902份二手房售卖合同,环比下降35%,同比下降36%。

    Zhang Dawei, chief analyst9 with Centaline Property, said integrated policies on controlling housing prices had begun to take effect and had caused some brokers to close stores. He said more shops could close if the effects of such policies persisted over the next six to nine months.

    中原地产首席分析师张大伟称,抑制房价的综合政策已经开始生效,并使得一些中介开始关闭门店。他表示,如果限购政策的效果持续6至9个月,将会有越来越多的门店关闭。

     11级    英语新闻 
     单词标签: estate  outlets  tightens  broker  optimize  brokers  fang  second-hand  analyst 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 estate [ɪˈsteɪt] InSxv   第7级
    n.所有地,地产,庄园;住宅区;财产,资产
    参考例句:
    • My estate lies within a mile. 我的地产离那有一英里。
    • The great real estate brokers do far more than this. 而优秀的房地产经纪人做得可比这多得多。
    2 outlets [ˈautlets] a899f2669c499f26df428cf3d18a06c3   第7级
    n.出口( outlet的名词复数 );经销店;插座;廉价经销店
    参考例句:
    • The dumping of foreign cotton blocked outlets for locally grown cotton. 外国棉花的倾销阻滞了当地生产的棉花的销路。 来自《简明英汉词典》
    • They must find outlets for their products. 他们必须为自己的产品寻找出路。 来自《现代汉英综合大词典》
    3 tightens [ˈtaɪtnz] e55beaf60804ecfbd7ab248151f7a970   第7级
    收紧( tighten的第三人称单数 ); (使)变紧; (使)绷紧; 加紧
    参考例句:
    • One set of provisions tightens emission standards. 一套使排放标准更加严格的规定。 来自英汉非文学 - 环境法 - 环境法
    • Requires no special tools or fittings; hand tightens to relief valve outlet. 不需要专用工具或管件;用手将其紧固到安全阀上即可。
    4 broker [ˈbrəʊkə(r)] ESjyi   第7级
    n.中间人,经纪人;vt.作为中间人来安排;vi.作为权力经纪人进行谈判
    参考例句:
    • He baited the broker by promises of higher commissions. 他答应给更高的佣金来引诱那位经纪人。
    • I'm a real estate broker. 我是不动产经纪人。
    5 optimize [ˈɒptɪmaɪz] WIoxY   第9级
    vt.使优化 [=optimise];vi.优化;持乐观态度
    参考例句:
    • We should optimize the composition of the Standing Committees. 优化人大常委会组成人员的结构。
    • We should optimize our import mix and focus on bringing in advanced technology and key equipment. 优化进口结构,着重引进先进技术和关键设备。
    6 brokers [ˈbrəʊkəz] 75d889d756f7fbea24ad402e01a65b20   第7级
    n.(股票、外币等)经纪人( broker的名词复数 );中间人;代理商;(订合同的)中人v.做掮客(或中人等)( broker的第三人称单数 );作为权力经纪人进行谈判;以中间人等身份安排…
    参考例句:
    • The firm in question was Alsbery & Co., whiskey brokers. 那家公司叫阿尔斯伯里公司,经销威士忌。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
    • From time to time a telephone would ring in the brokers' offices. 那两排经纪人房间里不时响着叮令的电话。 来自子夜部分
    7 fang [fæŋ] WlGxD   第11级
    n.尖牙,犬牙
    参考例句:
    • Look how the bone sticks out of the flesh like a dog's fang. 瞧瞧,这根骨头从肉里露出来,象一只犬牙似的。
    • The green fairy's fang thrusts between his lips. 绿妖精的尖牙从他的嘴唇里龇出来。
    8 second-hand [ˈsekəndˈhænd] second-hand   第8级
    adj.用过的,旧的,二手的
    参考例句:
    • I got this book by chance at a second-hand bookshop. 我赶巧在一家旧书店里买到这本书。
    • They will put all these second-hand goods up for sale. 他们将把这些旧货全部公开出售。
    9 analyst [ˈænəlɪst] gw7zn   第9级
    n.分析家,化验员;心理分析学家
    参考例句:
    • What can you contribute to the position of a market analyst? 你有什么技能可有助于市场分析员的职务?
    • The analyst is required to interpolate values between standards. 分析人员需要在这些标准中插入一些值。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: