轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 10级英语阅读 - > 爬楼梯更提神
爬楼梯更提神
添加时间:2017-05-31 12:16:22 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • Forget your morning coffee - spend 10 minutes walking up and down some stairs instead.

    忘记你的晨起咖啡,转而花十分钟时间上下走楼梯吧。

    It sounds like a nightmare. But according to new research, that little bout1 of exercise will do far more for your energy levels than if you were to take the elevator while slurping2 on a soda or a cappuccino - and saves you some money.

    这个建议听起来似乎像个噩梦,但是据最新研究显示,这样少量的锻炼比喝着苏打水或卡布奇诺坐电梯更有助于身体能量的提升,而且还省钱。

    The study aimed to simulate the hurdles3 faced in a typical office setting, where workers spend hours sitting and staring at computer screens and don't have time for a longer bout of exercise during the day.

    这项研究的目的是模拟在传统办公室环境中遇到的障碍,在这里,员工们长时间坐着并盯着电脑屏幕,一天下来根本没有时间做长时间的锻炼。

    For the study, participants on separate days either ingested capsules containing caffeine or a placebo4, or spent 10 minutes walking up and down stairs - about 30 floors total - at a low-intensity pace.

    在研究中,参与者在不同的日子里,要么服用含咖啡因或安慰剂的胶囊,要么以较低的速度爬10分钟楼梯--总计大约30层。

    To test the effects of caffeine versus5 the exercise, each group took some verbal and computer-based tests to gauge6 how well they performed certain cognitive7 tasks.

    为了检测咖啡因和锻炼带来的影响有什么区别,每组参与者会做一些口头测试和电脑测试,来估测他们在一些特定的认知测试中的表现。

    Neither caffeine nor exercise caused large improvements in attention or memory, but stair walking was associated with a small increase in motivation for work.

    虽然咖啡因和锻炼都不会带来注意力和记忆上多大的提升,但是走楼梯会使工作积极性稍有提高。

    There is still much research to be done on the specific benefits of exercising on the stairs, especially for just 10 minutes. But even a brief bout of stair walking can enhance feelings of energy without reducing cognitive function.

    关于走楼梯、尤其是走十分钟楼梯带来的具体好处,我们还需要做更多的调查,但是即便是短时间的走楼梯,也能在不降认知能力的前提下提升你的精力。

    You may not have time to go for a swim, but you might have 10 minutes to walk up and down the stairs.

    你可能没时间去游泳,但是你可能会有十分钟的时间去爬楼梯。

     10级    英文科普 
     单词标签: bout  slurping  hurdles  placebo  versus  gauge  cognitive 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 bout [baʊt] Asbzz   第9级
    n.侵袭,发作;一次(阵,回);拳击等比赛
    参考例句:
    • I was suffering with a bout of nerves. 我感到一阵紧张。
    • That bout of pneumonia enfeebled her. 那次肺炎的发作使她虚弱了。
    2 slurping [slə:pɪŋ] 47aff42aa6c4387c6924f9caa0567f1c   第11级
    v.啜食( slurp的现在分词 )
    参考例句:
    • He was slurping his tea. 他正咂着嘴喝茶。
    • Although the downturn has not stopped consumers slurping ice-cream, it has affected the bottom line. 尽管经济低迷没有阻止消费者吃冰淇淋,但却影响了净利润。 来自互联网
    3 hurdles [ˈhə:dlz] ef026c612e29da4e5ffe480a8f65b720   第9级
    n.障碍( hurdle的名词复数 );跳栏;(供人或马跳跃的)栏架;跨栏赛
    参考例句:
    • In starting a new company, many hurdles must be crossed. 刚开办一个公司时,必须克服许多障碍。 来自《简明英汉词典》
    • There are several hurdles to be got over in this project. 在这项工程中有一些困难要克服。 来自辞典例句
    4 placebo [pləˈsi:bəʊ] placebo   第10级
    n.安慰剂;宽慰话
    参考例句:
    • The placebo has been found to work with a lot of different cases. 人们已发现安慰剂能在很多不同的病例中发挥作用。
    • The placebo effect refers to all the observable behaviors caused by placebo. 安慰剂效应是指由安慰剂所引起的可观察的行为。
    5 versus [ˈvɜ:səs] wi7wU   第7级
    prep.以…为对手,对;与…相比之下
    参考例句:
    • The big match tonight is England versus Spain. 今晚的大赛是英格兰对西班牙。
    • The most exciting game was Harvard versus Yale. 最富紧张刺激的球赛是哈佛队对耶鲁队。
    6 gauge [ɡeɪdʒ] 2gMxz   第7级
    vt.精确计量;估计;n.标准度量;计量器
    参考例句:
    • Can you gauge what her reaction is likely to be? 你能揣测她的反应可能是什么吗?
    • It's difficult to gauge one's character. 要判断一个人的品格是很困难的。
    7 cognitive [ˈkɒgnətɪv] Uqwz0   第7级
    adj.认知的,认识的,有感知的
    参考例句:
    • As children grow older, their cognitive processes become sharper. 孩子们越长越大,他们的认知过程变得更为敏锐。
    • The cognitive psychologist is like the tinker who wants to know how a clock works. 认知心理学者倒很像一个需要通晓钟表如何运转的钟表修理匠。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: