China's average household wealth rose to 169,077 yuan in 2016, an increase of 17.25% over the previous year, with net worth of property accounting1 for 65.99% of the total, according to a report by an Economic Daily research institute.
经济日报社旗下研究院的一份报告显示,2016年,我国家庭人均财富增至169077元,较上一年增长17.25%,其中房产净值占比65.99%。
The report shows that urban residents saw their household wealth increase mainly due to rising home values in cities. Each family owned 1.04 homes on average.
报告显示,城镇居民家庭财富主要因城市房价上涨而上升。每户家庭自有住房套数平均为1.04套。
Average home equity2 was 4.48 times that of per capita disposable income, and had increased by 61% from the original value when the home was bought.
人均房产净值是人均可支配收入的4.48倍,且较购房时的原始价值增长了61%。
Auto3 ownership also accounts for a big part of household wealth, but only 2% have bought new energy cars despite governmental stimulus4 programs.
汽车在家庭财富中也占据很大的比重,不过尽管政府出台了激励方案,仅2%的家庭购买了新能源汽车。
The report also showed educational backgrounds affected5 family income.
报告还显示,文化程度影响家庭收入。
On average, homeowners with a bachelor's degree or above earned 3.38 times than those with an elementary education or less.
本科或本科以上学历户主的收入平均是小学或小学以下学历户主的收入的3.38倍。
1 accounting [əˈkaʊntɪŋ] 第8级 | |
n.会计,会计学,借贷对照表 | |
参考例句: |
|
|
2 equity [ˈekwəti] 第8级 | |
n.公正,公平,(无固定利息的)股票 | |
参考例句: |
|
|
3 auto [ˈɔ:təʊ] 第7级 | |
n.(=automobile)(口语)汽车 | |
参考例句: |
|
|