A Chinese company last Thursday announced plans to build an icebreaker, which will be China's first privately1 owned polar research vessel2.
一家中国制造企业于上周四宣布计划建造一艘破冰船,这将是中国首艘民营极地科考船。
The icebreaker "Hadal X" will be built by Dutch shipyard Damen Group and owned and operated by Shanghai-based Rainbowfish Ocean Technology.
这艘名为“深渊极客”号的破冰船,将由荷兰船厂达门集团承建,并由总部位于上海的彩虹鱼海洋科技公司所有及独家运营。
Construction will start in 2018 and the icebreaker will be put into operation in 2021.
建造将于2018年正式开始,并将于2021年投入运营使用。
The vessel will be 95 meters long and 17 meters wide, with a displacement3 of 5,000 tonnes, according to the preliminary design.
根据初步设计,该船将长95米,宽17米,排水量达5000吨。
The icebreaker, which will be operated by a crew of 75, will have a cruising radius4 of 8,000 nautical5 miles (about 15,000 km) and will carry a helicopter and submersibles.
这艘破冰船将会由75个船员来操作,巡航半径将达到8000海里(约15000公里),并将配备直升机和潜水器。
"Xuelong", or Dragon Snow, is currently China's only polar icebreaker. It was bought from a Ukrainian company in 1993. The government began construction of its first Chinese-made polar icebreaker in 2016.
目前,“雪龙号”是中国唯一一艘破冰船,是1993年从乌克兰的一家公司购买的。而政府则是于2016年开始建造第一艘中国制造的破冰船。
1 privately ['praɪvətlɪ] 第8级 | |
adv.以私人的身份,悄悄地,私下地 | |
参考例句: |
|
|
2 vessel [ˈvesl] 第7级 | |
n.船舶;容器,器皿;管,导管,血管 | |
参考例句: |
|
|
3 displacement [dɪsˈpleɪsmənt] 第8级 | |
n.移置,取代,位移,排水量 | |
参考例句: |
|
|