轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 12级英语阅读 - > 中国互联网用户更年轻
中国互联网用户更年轻
添加时间:2017-10-26 21:05:06 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • China and the US have become the twin engines of global internet development, and the Chinese engine is apparently1 younger and more vibrant2 than its US counterpart, according to the findings of a white paper on China's internet economy released recently.

    根据于日前发布的中国互联网经济白皮书的发现,中国和美国已成为全球互联网发展的双引擎,中国这个引擎明显比美国更年轻、更有活力。

    The average age of Chinese netizens is 28, while the average age of US internet users is 42, according to the white paper jointly3 published by the Boston Consulting Group and the research arms of three Chinese internet giants - Alibaba, Baidu and Didi Chuxing.

    这份由波士顿咨询公司与三家中国互联网巨头阿里巴巴、百度和滴滴出行的研究院联合发布的白皮书称,中国网民的平均年龄为28岁,而美国网民的平均年龄是42岁。

    Besides the age advantage, others enjoyed by China over the US include high growth in users and online consumption, much faster penetration4 of various emerging applications, notably5 mobile payments, and greater vitality6 in internet economy that significantly shortens the time required for local businesses to become unicorns7, the report said.

    该白皮书透露,除了年龄优势,与美国相比,中国的其他优势包括:用户和在线消费的高速增长,诸多新兴应用、尤其是移动支付的渗透速度更快,互联网经济的活跃度更高,这大大缩短了本地企业成为独角兽所需的时间。

    The white paper, the first of its kind, is likely to be issued every year just like the much-anticipated annual Internet trends report by US venture capitalist Mary Meeker8, Gao Hongbin, head of AliResearch, said at the white paper release event.

    阿里研究院院长高红冰在该白皮书的发布会议上称,这是第一个该类型的白皮书,它很可能会像美国风险投资家玛丽·米克尔的年度互联网趋势报告一样,每年都会发布。

    The white paper highlighted four key elements to success in China's internet sector9 - local customization, rapid response to market needs, online-offline integration10, and the construction of a viable11 ecosystem12.

    这份白皮书强调了在中国互联网行业取得成功的四个关键因素:本地化定制、快速响应市场需求、线上线下结合以及建设可行的生态系统。

     12级    双语 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 apparently [əˈpærəntli] tMmyQ   第7级
    adv.显然地;表面上,似乎
    参考例句:
    • An apparently blind alley leads suddenly into an open space. 山穷水尽,豁然开朗。
    • He was apparently much surprised at the news. 他对那个消息显然感到十分惊异。
    2 vibrant [ˈvaɪbrənt] CL5zc   第10级
    adj.震颤的,响亮的,充满活力的,精力充沛的,(色彩)鲜明的
    参考例句:
    • He always uses vibrant colours in his paintings. 他在画中总是使用鲜明的色彩。
    • She gave a vibrant performance in the leading role in the school play. 她在学校表演中生气盎然地扮演了主角。
    3 jointly ['dʒɔintli] jp9zvS   第7级
    ad.联合地,共同地
    参考例句:
    • Tenants are jointly and severally liable for payment of the rent. 租金由承租人共同且分别承担。
    • She owns the house jointly with her husband. 她和丈夫共同拥有这所房子。
    4 penetration [ˌpenɪˈtreɪʃn] 1M8xw   第8级
    n.穿透,穿人,渗透
    参考例句:
    • He is a man of penetration. 他是一个富有洞察力的人。
    • Our aim is to achieve greater market penetration. 我们的目标是进一步打入市场。
    5 notably [ˈnəʊtəbli] 1HEx9   第8级
    adv.值得注意地,显著地,尤其地,特别地
    参考例句:
    • Many students were absent, notably the monitor. 许多学生缺席,特别是连班长也没来。
    • A notably short, silver-haired man, he plays basketball with his staff several times a week. 他个子明显较为矮小,一头银发,每周都会和他的员工一起打几次篮球。
    6 vitality [vaɪˈtæləti] lhAw8   第8级
    n.活力,生命力,效力
    参考例句:
    • He came back from his holiday bursting with vitality and good health. 他度假归来之后,身强体壮,充满活力。
    • He is an ambitious young man full of enthusiasm and vitality. 他是个充满热情与活力的有远大抱负的青年。
    7 unicorns [ˈju:nɪˌkɔ:nz] 02d8c4ac323c5df679077f020f170453   第11级
    n.(传说中身体似马的)独角兽( unicorn的名词复数 );一角鲸;独角兽标记
    参考例句:
    • Unicorns are legendary beasts. 独角兽是传说里的野兽。 来自《简明英汉词典》
    • Assemble50 Elder Druids, 30 Silver Unicorns and10 Green Dragons do defend it. 募集50个德鲁伊长老,30只银色独角兽和10条绿龙用于防御。 来自互联网
    8 meeker [mi:kə] 6a86b09fc0f93fbf29abc5a5a10fcdd2   第9级
    adj.温顺的,驯服的( meek的比较级 )
    参考例句:
    • I know about Greg Meeker and his pathetic little scam. 我了解格雷格·米克和他的可怜的小骗局。 来自电影对白
    9 sector [ˈsektə(r)] yjczYn   第7级
    n.部门,部分;防御地段,防区;扇形
    参考例句:
    • The export sector will aid the economic recovery. 出口产业将促进经济复苏。
    • The enemy have attacked the British sector. 敌人已进攻英国防区。
    10 integration [ˌɪntɪˈgreɪʃn] G5Pxk   第9级
    n.一体化,联合,结合
    参考例句:
    • We are working to bring about closer political integration in the EU. 我们正在努力实现欧盟內部更加紧密的政治一体化。
    • This was the greatest event in the annals of European integration. 这是欧洲统一史上最重大的事件。
    11 viable [ˈvaɪəbl] mi2wZ   第8级
    adj.可行的,切实可行的,能活下去的
    参考例句:
    • The scheme is economically viable. 这个计划从经济效益来看是可行的。
    • The economy of the country is not viable. 这个国家经济是难以维持的。
    12 ecosystem [ˈi:kəʊsɪstəm] Wq4xz   第8级
    n.生态系统
    参考例句:
    • This destroyed the ecosystem of the island. 这样破坏了岛上的生态系统。
    • We all have an interest in maintaining the integrity of the ecosystem. 维持生态系统的完整是我们共同的利益。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: