Using almost 4,000 metric tonnes of sand, 19 sculptors1 have built a 55ft tower featuring a number of famous landmarks2 to claim the world record for tallest sandcastle.
日前,19名雕塑家使用近4000公吨的沙子,建造了一座拥有多个著名地标的55英尺塔楼,并声称它创造了世界最高沙堡的记录。
The team spent more than three weeks in the western German city of Duisburg working on the 16.68 metre (54.72 feet) artwork, which included a sandy replica3 of the Great Sphinx of Giza, Venice's Rialto Bridge and the graveside of Elvis Presley.
这个雕塑家团队花费了三周多的时间,在德国西部城市杜伊斯堡建造了这一16.68米(54.72英尺)高的艺术作品,其中包括吉萨大狮身人面像,威尼斯里亚托桥和埃尔维斯·普雷斯利墓地的沙质复制品。
A Guinness World Record official was on hand to approve the new mark for the German sculpture, which eclipsed the previous tallest sandcastle, a 14.84 metre world peace monument built in India in February.
一位吉尼斯世界纪录官员在场认证了这座德国雕塑的新标志,这使得之前的最高沙堡--于今年二月在印度建造的14.84米高的世界和平纪念碑黯然失色。
The team of international sculptors failed with a world record attempt last year and decided4 to use a different sand, mainly very fine quartz5 which is less than one millimetre in grain size.
去年,这一国际雕塑家团队没有打破世界纪录,于是这次他们决定使用不同的沙子--主要是粒度小于1毫米的石英微粉。
"It did not collapse6 because the quality of the sand was better than previous attempts, the weather was good and very good planning," Ukrainian Eugenia Kolot told Reuters.
来自乌克兰的欧根尼亚·科洛特向路透社透露:“由于沙子的质地比之前尝试时的要更好,并且天气、策划各方面也都很好,所以它没有坍塌。”
1 sculptors [ˈskʌlptəz] 第8级 | |
雕刻家,雕塑家( sculptor的名词复数 ); [天]玉夫座 | |
参考例句: |
|
|
2 landmarks ['lændmɑ:ks] 第8级 | |
n.陆标( landmark的名词复数 );目标;(标志重要阶段的)里程碑 ~ (in sth);有历史意义的建筑物(或遗址) | |
参考例句: |
|
|
3 replica [ˈreplɪkə] 第10级 | |
n.复制品 | |
参考例句: |
|
|
4 decided [dɪˈsaɪdɪd] 第7级 | |
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的 | |
参考例句: |
|
|