轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 12级英语阅读 - > 甜食与癌症有关?
甜食与癌症有关?
添加时间:2017-11-19 15:05:37 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • There's a long-known relationship between cancer and sugar, but figuring out exactly how it works has proven elusive1 . Now, thanks to a nine-year research project, scientists have made a breakthrough.

    甜食和癌症之间的关联性早已为人所知,但它发挥作用的机制却一直破朔迷离。幸而现在科学家们通过一项历时九年的研究,做出了突破性的进展。

    They've narrowed down the mechanism2 whereby cancer cells metabolise sugar.

    对癌症细胞如何代谢糖分这一谜题,研究者甄选出了一些可能性。

    The focus of the new research was on a metabolic3 effect that has been understood for over 90 years.

    这项新研究的着重点是癌症细胞的代谢功能,尽管人们知晓这种代谢功能已经90年了。

    We know that almost all the cells in the human body require energy, and they derive4 this energy from the sugars in the food we eat. Cancer cells also require sugars to grow. But their glucose5 intake6 is a lot higher than that of healthy cells, as is the rate at which they ferment7 that glucose into lactic8 acid.

    我们知道几乎所有的人体细胞都需要能量,它们通过我们吃的食物中的糖分获取能量。癌症细胞生长也需要糖分,但是它们摄取葡萄糖的分量明显多于健康细胞,它们将糖分转化成乳酸的速率也明显高于后者。

    This is known as the Warburg effect, and it may, scientists have hypothesised, have something to do with cancer's rapid growth rate. But it's hard to determine whether the Warburg effect is a symptom or a cause of cancer.

    这一现象被称为“瓦博格效应”,科学家们猜测,其原意或许与癌症细胞生长速度特别快有关。但科学家们很难断定,“瓦博格效应”是癌症的一种症状还是诱发原因。

    It's been proposed that the growth of cancer cells may be stymied9 by starving them of sugar, but the problem with that is there's currently no method of cutting off the supply to cancer cells while keeping it open to normal cells.

    曾有科学家提出建议,通过阻止癌症细胞摄取糖分来抑制他们的生长,但问题是目前还没有办法一方面切断对癌症细胞的糖分供给,另一方面保证对健康细胞的供给畅通。

    This is why the biological mechanism behind the increased glucose metabolism10 is important. It may hold the key to starving cancer cells while keeping healthy cells functioning. We're not there yet, but this research brings us a critical step closer.

    这也就是为什么研究癌症细胞加速的糖分代谢这一生物机制非常重要。这或许是找到抑制癌症细胞生长同时维持正常细胞运作的方法的关键。我们还没有找到最终解答,但这项研究让我们走出了重要的一步。

    "Our research reveals how the hyperactive sugar consumption of cancerous cells leads to a vicious cycle of continued stimulation11 of cancer development and growth," said researcher Johan Thevelein in Belgium.

    来自比利时的研究人员Johan Thevelein称,“我们的研究发现,癌症细胞对糖分的超量摄取会刺激癌症的发展和生长,从而形成了一种恶性循环。”

    "Thus, it is able to explain the correlation12 between the strength of the Warburg effect and tumour13 aggressiveness. This link between sugar and cancer has sweeping14 consequences. Our results provide a foundation for future research in this domain15, which can now be performed with a much more precise and relevant focus."

    “因此,我们找到了瓦博格效应与癌症的攻击性之间的关联。糖分和癌症之间的关系有着深远的影响。我们的研究成果为将来这一领域的研究提供了平台,今后的研究将具备更高的准确度,也更能分清主次。”

    The team used yeast16 cells for its research – specifically looking at the 'Ras' gene family, a family of genes17 that is present in all animal cells, including human cancer cells. This makes the study of Ras mutations in yeast an increasingly useful tool in cancer research.

    这支团队在研究中使用的是酵母细胞——特别采用了ras基因家族的细胞,这个基因家族存在于所有动物细胞中,特别是人类的癌症细胞。对酵母细胞中Ras变异的研究将越来越成为癌症研究的有力武器。

    Yeast also has highly active sugar metabolism, yet doesn't have the additional regulatory processes of mammalian cells that can conceal18 underlying19 processes.

    酵母细胞还具有高活性的糖分代谢功能,同时又不像哺乳动物细胞那样表现出附加的规范机制,这种规范机制会隐藏糖分代谢的过程。

    The researchers found that the yeast that had an overactive influx20 of glucose caused the Ras proteins to activate21 too much, which would then allow the cells to grow at an accelerated rate.

    研究者发现,过度摄入葡萄糖的酵母细胞会使Ras蛋白质过于兴奋,从而导致细胞加速生长。

    "The findings are not sufficient to identify the primary cause of the Warburg effect," the researchers added. "Further research is needed to find out whether this primary cause is also conserved22 in yeast cells."

    “这项研究还不足以证明‘瓦博格效应’”的主因”,研究者们还补充说,“是否能在酵母细胞中找到瓦博格效应的主因,这还需要进一步的研究。”

     12级    英文科普 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 elusive [iˈlu:sɪv] d8vyH   第9级
    adj.难以表达(捉摸)的;令人困惑的;逃避的
    参考例句:
    • Try to catch the elusive charm of the original in translation. 翻译时设法把握住原文中难以捉摸的风韵。
    • Interpol have searched all the corners of the earth for the elusive hijackers. 国际刑警组织已在世界各地搜查在逃的飞机劫持者。
    2 mechanism [ˈmekənɪzəm] zCWxr   第7级
    n.机械装置;机构,结构
    参考例句:
    • The bones and muscles are parts of the mechanism of the body. 骨骼和肌肉是人体的组成部件。
    • The mechanism of the machine is very complicated. 这台机器的结构是非常复杂的。
    3 metabolic [ˌmetə'bɒlɪk] 2R4z1   第11级
    adj.新陈代谢的
    参考例句:
    • Impressive metabolic alternations have been undergone during embryogenesis. 在胚胎发生期间经历了深刻的代谢变化。
    • A number of intoxicants are associated with metabolic acidosis. 许多毒性物质可引起代谢性酸中毒。
    4 derive [dɪˈraɪv] hmLzH   第7级
    vt.取得;导出;引申;来自;源自;出自;vi.起源
    参考例句:
    • We derive our sustenance from the land. 我们从土地获取食物。
    • We shall derive much benefit from reading good novels. 我们将从优秀小说中获得很大好处。
    5 glucose [ˈglu:kəʊs] Fyiyz   第11级
    n.葡萄糖
    参考例句:
    • I gave him an extra dose of glucose to pep him up. 我给他多注射了一剂葡萄糖以增强他的活力。
    • The doctor injected glucose into his patient's veins. 医生将葡萄糖注入病人的静脉。
    6 intake [ˈɪnteɪk] 44cyQ   第7级
    n.吸入,纳入;进气口,入口
    参考例句:
    • Reduce your salt intake. 减少盐的摄入量。
    • There was a horrified intake of breath from every child. 所有的孩子都害怕地倒抽了一口凉气。
    7 ferment [fəˈment] lgQzt   第8级
    vt.使发酵;n./vt.(使)激动,(使)动乱
    参考例句:
    • Fruit juices ferment if they are kept a long time. 果汁若是放置很久,就会发酵。
    • The sixties were a time of theological ferment. 六十年代是神学上骚动的时代。
    8 lactic ['læktɪk] t2Cx6   第12级
    adj.乳汁的
    参考例句:
    • Now they wear rubber fingers treated with lactic acid. 现在他们带上了用乳酸处理过的橡皮指套。
    • Lactic acid is an important organic acid of industrial importance. 乳酸是一种具有重要工业价值的有机酸。
    9 stymied ['staɪmi:d] 63fe672f90de7441b83f6a139c130d06   第10级
    n.被侵袭的v.妨碍,阻挠( stymie的过去式和过去分词 )
    参考例句:
    • Relief efforts have been stymied in recent weeks by armed gunmen. 最近几周的救援工作一直受到武装分子的阻挠。 来自辞典例句
    • I was completely stymied by her refusal to help. 由于她拒不相助, 我完全陷入了困境。 来自互联网
    10 metabolism [məˈtæbəlɪzəm] 171zC   第8级
    n.新陈代谢
    参考例句:
    • After years of dieting, Carol's metabolism was completely out of whack. 经过数年的节食,卡罗尔的新陈代谢完全紊乱了。
    • All living matter undergoes a process of metabolism. 生物都有新陈代谢。
    11 stimulation [ˌstɪmjʊ'leɪʃn] BuIwL   第7级
    n.刺激,激励,鼓舞
    参考例句:
    • The playgroup provides plenty of stimulation for the children.幼儿游戏组给孩子很多启发。
    • You don't get any intellectual stimulation in this job.你不能从这份工作中获得任何智力启发。
    12 correlation [ˌkɒrəˈleɪʃn] Rogzg   第10级
    n.相互关系,相关,关连
    参考例句:
    • The second group of measurements had a high correlation with the first. 第二组测量数据与第一组高度相关。
    • A high correlation exists in America between education and economic position. 教育和经济地位在美国有极密切的关系。
    13 tumour [ˈtju:mə(r)] tumour   第9级
    n.(tumor)(肿)瘤,肿块
    参考例句:
    • The surgeons operated on her for a tumour. 外科医生为她施行了肿瘤切除手术。
    • The tumour constricts the nerves. 肿瘤压迫神经。
    14 sweeping [ˈswi:pɪŋ] ihCzZ4   第8级
    adj.范围广大的,一扫无遗的
    参考例句:
    • The citizens voted for sweeping reforms. 公民投票支持全面的改革。
    • Can you hear the wind sweeping through the branches? 你能听到风掠过树枝的声音吗?
    15 domain [dəˈmeɪn] ys8xC   第7级
    n.(活动等)领域,范围;领地,势力范围
    参考例句:
    • This information should be in the public domain. 这一消息应该为公众所知。
    • This question comes into the domain of philosophy. 这一问题属于哲学范畴。
    16 yeast [ji:st] 7VIzu   第9级
    n.酵母;酵母片;泡沫;v.发酵;起泡沫
    参考例句:
    • Yeast can be used in making beer and bread. 酵母可用于酿啤酒和发面包。
    • The yeast began to work. 酵母开始发酵。
    17 genes [dʒi:nz] 01914f8eac35d7e14afa065217edd8c0   第7级
    n.基因( gene的名词复数 )
    参考例句:
    • You have good genes from your parents, so you should live a long time. 你从父母那儿获得优良的基因,所以能够活得很长。 来自《简明英汉词典》
    • Differences will help to reveal the functions of the genes. 它们间的差异将会帮助我们揭开基因多种功能。 来自英汉非文学 - 生命科学 - 生物技术的世纪
    18 conceal [kənˈsi:l] DpYzt   第7级
    vt.隐藏,隐瞒,隐蔽
    参考例句:
    • He had to conceal his identity to escape the police. 为了躲避警方,他只好隐瞒身份。
    • He could hardly conceal his joy at his departure. 他几乎掩饰不住临行时的喜悦。
    19 underlying [ˌʌndəˈlaɪɪŋ] 5fyz8c   第7级
    adj.在下面的,含蓄的,潜在的
    参考例句:
    • The underlying theme of the novel is very serious. 小说隐含的主题是十分严肃的。
    • This word has its underlying meaning. 这个单词有它潜在的含义。
    20 influx [ˈɪnflʌks] c7lxL   第9级
    n.流入,注入
    参考例句:
    • The country simply cannot absorb this influx of refugees. 这个国家实在不能接纳这么多涌入的难民。
    • Textile workers favoured protection because they feared an influx of cheap cloth. 纺织工人拥护贸易保护措施,因为他们担心涌入廉价纺织品。
    21 activate [ˈæktɪveɪt] UJ2y0   第7级
    vt.使活动起来,使开始起作用
    参考例句:
    • We must activate the youth to study. 我们要激励青年去学习。
    • These push buttons can activate the elevator. 这些按钮能启动电梯。
    22 conserved [kənˈsə:vd] d1dc02a3bfada72e10ece79fe3aa19af   第8级
    v.保护,保藏,保存( conserve的过去式和过去分词 )
    参考例句:
    • He conserved his energy for the game. 他为比赛而养精蓄锐。 来自《简明英汉词典》
    • Under these conditions, the total mechanical energy remains constant, or is conserved. 在这种条件下,总机械能保持不变或机械能保存。 来自辞典例句

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: