轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 10级英语阅读 - > 什么在改变孩子的择业观
什么在改变孩子的择业观
添加时间:2018-01-31 17:07:14 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • Children are now more likely to want to work in social media or gaming than traditional careers, a survey has found. According to the new research, many seven to 11-year-olds are looking at modern technology when they think about future jobs, rather than professions such as police officer or doctor.

    一项调查发现,比起传统的职业,现在的孩子们更想在社交媒体,游戏等领域工作。根据这项最新研究,许多年龄在7到11岁的孩子,在考虑自己未来的职业时,比起警察或者医生,他们更想从事与现代科技有关的职业。

    The survey, which involved 13,000 UK primary school children, was carried out by the Education and Employers charity. Asked children to draw pictures of the job they wanted to do when they grow up.

    这次研究由教育和雇主慈善组织牵头,样本是13000名英国的小学生。主要通过让孩子画出自己未来想成为的人。

    They were then asked questions, such as whether they knew anyone who did this for a living and how they knew about the profession. It concluded that children's career aspirations1 are often based on factors such as gender2 stereotypes3 or what they've seen in the media, TV and film.

    然后问他们问题,像是他们至少有谁是以画中的职业营生,他们是通过什么渠道了解画中人的职业。研究总结,孩子们的未来择业,是基于性别的刻板印象,要不就受到其所观看的媒体,电视以及电影的影响。

    Around 21% said they wanted to be sportsmen or women, followed by 11% wanting to be teachers, and 7% wanting to be vets5. Another 6% wanted to work in social media and gaming. The charity said this was a sign that there had been a 'shift in the aspirations of children, built largely upon new communications methods and the growth of online and console-based gaming'.

    调查样本中的21%想要成为体育明星。11%想要成为老师,7%想要成为兽医。另外6%想要从事社交媒体和游戏领域的工作。牵头机构表示,这项研究发现了一种趋势,那就是“小朋友未来的择业发生改变,很大一部分原因是因为新的沟通方式产生,和愈演愈烈的线上和各类终端的游戏。”

    'For more and more children and young people, online celebrities6 and YouTube gaming “vloggers” have taken the place of TV and movie stars,' the report said. 'Social media and gaming is the fourth most popular career choice for children, which singer/musician and actor/actress further down the list at ninth and 13th.

    报道称“越来越多的小朋友和年轻人、网红、YouTube游戏视频博主逐渐取代了传统电视和电影明星的地位,社交媒体和游戏相关工作成为最受小朋友们欢迎的职业排名第四,而歌手/音乐家还有演员则跌至第9和第13名。

    ‘It could be argued that this is due to the growing fame and attraction of YouTube and video blogging stars, who are especially popular among younger audiences. ‘Also, these choices may also speak to children's present worlds. Many seven to 11-year-olds will spend their time gaming and perhaps simultaneously7 watching celebrity8 gaming bloggers instructing them how to do it.

    “这和YouTube和视频明主越来越有人气,受到年轻观众的关注有关。这些选择也说明了孩子所处的这个世界的现状。许多7到11岁的孩子会花时间玩游戏,说不定还同时看明星游戏博主来指导他们如何通关。

    The survey found that 5% of children who took part wanted to be in the police, with the same proportion planning on becoming doctors. A gender breakdown9 shows the top job choice for girls was teacher (19%), followed by vet4 (11%) and sportswoman (9%), while for boys it was sportsman (34%) followed by social media and gaming (9%) and police (8%).

    研究表明有5%的样本想成为警察,同样有5%的人想成为医生。由于性别的不同,女生中有19%的人想成为成为老师,紧随其后的11%的人想成为兽医,还有9%想成为体育明星。而男生中34%的人想成为体育明星,9%想从事游戏和社交媒体方面的工作,还有8%想成为警察。

    ‘This highlights the pressing need for closer ties between employers and schools, to ensure that all children have access to role models in a wide range of sectors10 to help them develop an awareness11 of career options at an early age. ‘This is vital to ensure that all children – regardless of gender and backgrounds – can fulfil their full potential.’

    “研究成果表明,在学校和雇佣企业方面要建立联系,来保证在各个领域对于工作要有一个正面的引导,来帮助孩子们做适合自己的一个早期职业选择。这对于每个孩子,无论他们的性别或是背景都很重要,因为这可以最大程度发挥他们的潜能。”

     10级    双语 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 aspirations [æspɪ'reɪʃnz] a60ebedc36cdd304870aeab399069f9e   第7级
    强烈的愿望( aspiration的名词复数 ); 志向; 发送气音; 发 h 音
    参考例句:
    • I didn't realize you had political aspirations. 我没有意识到你有政治上的抱负。
    • The new treaty embodies the aspirations of most nonaligned countries. 新条约体现了大多数不结盟国家的愿望。
    2 gender [ˈdʒendə(r)] slSyD   第8级
    n.(生理上的)性,(名词、代词等的)性
    参考例句:
    • French differs from English in having gender for all nouns. 法语不同于英语,所有的名词都有性。
    • Women are sometimes denied opportunities solely because of their gender. 妇女有时仅仅因为性别而无法获得种种机会。
    3 stereotypes [ˈsteriəˌtaɪps] 1ff39410e7d7a101c62ac42c17e0df24   第7级
    n.老套,模式化的见解,有老一套固定想法的人( stereotype的名词复数 )v.把…模式化,使成陈规( stereotype的第三人称单数 )
    参考例句:
    • Such jokes tend to reinforce racial stereotypes. 这样的笑话容易渲染种族偏见。
    • It makes me sick to read over such stereotypes devoid of content. 这种空洞无物的八股调,我看了就讨厌。 来自《现代汉英综合大词典》
    4 vet [vet] 2HfyG   第11级
    n.兽医,退役军人;vt.检查
    参考例句:
    • I took my dog to the vet. 我把狗带到兽医诊所看病。
    • Someone should vet this report before it goes out. 这篇报道发表之前应该有人对它进行详查。
    5 vets [vets] 3e28450179d627638b3132ebb3ba0906   第11级
    abbr.veterans (复数)老手,退伍军人;veterinaries (复数)兽医n.兽医( vet的名词复数 );老兵;退伍军人;兽医诊所v.审查(某人过去的记录、资格等)( vet的第三人称单数 );调查;检查;诊疗
    参考例句:
    • I helped train many young vets and veterinary nurses too. 我还帮助培训了许多年青的兽医和护士。 来自互联网
    • In fact, we've expanded mental health counseling and services for our vets. 实际上,我们已经扩大了退伍军人的心理健康咨询和服务。 来自互联网
    6 celebrities [siˈlebritiz] d38f03cca59ea1056c17b4467ee0b769   第7级
    n.(尤指娱乐界的)名人( celebrity的名词复数 );名流;名声;名誉
    参考例句:
    • He only invited A-list celebrities to his parties. 他只邀请头等名流参加他的聚会。
    • a TV chat show full of B-list celebrities 由众多二流人物参加的电视访谈节目
    7 simultaneously [ˌsɪməl'teɪnɪəslɪ] 4iBz1o   第8级
    adv.同时发生地,同时进行地
    参考例句:
    • The radar beam can track a number of targets almost simultaneously. 雷达波几乎可以同时追着多个目标。
    • The Windows allow a computer user to execute multiple programs simultaneously. Windows允许计算机用户同时运行多个程序。
    8 celebrity [səˈlebrəti] xcRyQ   第7级
    n.名人,名流;著名,名声,名望
    参考例句:
    • Tom found himself something of a celebrity. 汤姆意识到自己已小有名气了。
    • He haunted famous men, hoping to get celebrity for himself. 他常和名人在一起,希望借此使自己获得名气。
    9 breakdown [ˈbreɪkdaʊn] cS0yx   第7级
    n.垮,衰竭;损坏,故障,倒塌
    参考例句:
    • She suffered a nervous breakdown. 她患神经衰弱。
    • The plane had a breakdown in the air, but it was fortunately removed by the ace pilot. 飞机在空中发生了故障,但幸运的是被王牌驾驶员排除了。
    10 sectors ['sektəs] 218ffb34fa5fb6bc1691e90cd45ad627   第7级
    n.部门( sector的名词复数 );领域;防御地区;扇形
    参考例句:
    • Berlin was divided into four sectors after the war. 战后柏林分成了4 个区。 来自《简明英汉词典》
    • Industry and agriculture are the two important sectors of the national economy. 工业和农业是国民经济的两个重要部门。 来自《现代汉英综合大词典》
    11 awareness [əˈweənəs] 4yWzdW   第8级
    n.意识,觉悟,懂事,明智
    参考例句:
    • There is a general awareness that smoking is harmful. 人们普遍认识到吸烟有害健康。
    • Environmental awareness has increased over the years. 这些年来人们的环境意识增强了。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: