Atari 雅达利
In February 1974, after eighteen months of hanging around Reed, Jobs decided1 to move back to his parents' home in Los Altos and look for a job. 1974年2月,在里德学院晃荡了18个月之后,乔布斯决定搬回父母在洛斯阿尔托斯的住处,然后找一份工作。
It was not a difficult search. 这并不是什么难事。
At peak times during the 1970s, the classified section of the San Jose Mercury carried up to sixty pages of technology help-wanted ads. 20世纪70年代,《圣何塞水星报》(San Jose Mercury)的分类广告版面上,科技类的招工广告最多时曾达到60页。
One of those caught Jobs's eye. "Have fun, make money, " it said. 其中的一则广告吸引了乔布斯的目光。"在享乐中赚钱",广告语是这么说的。
That day Jobs walked into the lobby of the video game manufacturer Atari and told the personnel director, who was startled by his unkempt hair and attire2, 那一天,乔布斯走进了游戏制造商雅达利公司(Atari)的大厅,对着被他不修边幅的发型和装扮吓了一跳的人事主管说,
that he wouldn't leave until they gave him a job. 得不到一份工作他是不会离开的。
Atari's founder3 was a burly entrepreneur named Nolan Bushnell, who was a charismatic visionary with a nice touch of showmanship in him 雅达利当时是非常热门的公司。它的创始人是髙大健壮的企业家诺兰布什内尔(Nolan Bushnell), 此人是个充满魅力、能说会道的梦想家
in other words, another role model waiting to be emulated4. 换句话说,又一个时代偶像。
After he became famous, he liked driving around in a Rolls, smoking dope, and holding staff meetings in a hot tub. 成名之后,他喜欢开着劳斯莱斯四处转悠,吸食毒品,在浴缸里开员工会议。
As Friedland had done and as Jobs would learn to do, he was able to turn charm into a cunning force, 他有一项能力---是弗里德兰也具有的、乔布斯日后也学会了的--就是将个人魅力转化为说服力,
to cajole and intimidate5 and distort reality with the power of his personality. 通过个性的力量进行劝诱、胁迫以及扭曲事实。
His chief engineer was Al Alcorn, beefy and jovial6 and a bit more grounded, 他手下的首席工程师叫做阿尔奥尔康(Al Alcom),一个健壮、快乐又很理性的人。
the house grown-up trying to implement7 the vision and curb8 the enthusiasms of Bushnell. 他就像个家长一样,一方面要帮助布什内尔实现他的梦想,另一方面又要控制住他的狂热。
Their big hit thus far was a video game called Pong, 布什内尔指派奥尔康研发一款视频游戏《乒乓》的街机版。
in which two players tried to volley a blip on a screen with two movable lines that acted as paddles. 游戏中两名玩家分别操纵屏幕上两根移动的光标充当球拍,拦截充当乒乓球的小光点
(If you're under thirty, ask your parents.) (如果你不到40岁,问问你的父母)。
When Jobs arrived in the Atari lobby wearing sandals and demanding a job, Alcorn was the one who was summoned. 当乔布斯穿着凉鞋来到雅达利公司要求工作时,有人通知了奥尔康。
"I was told, 'We've got a hippie kid in the lobby. He says he's not going to leave until we hire him. “我被告知:有个嬉皮士小子在大厅里,他说我们不雇他他就不走。
Should we call the cops or let him in?' I said bring him on in!" 我们该打电话报警还是让他进来?'我说,快带他进来! ”
Jobs thus became one of the first fifty employees at Atari, working as a technician for $5 an hour. 乔布斯由此成为了雅达利公司第一批50名员工之一,职位是技术员,薪水每小时5美元。
"In retrospect9, it was weird10 to hire a dropout11 from Reed, " Alcorn recalled. “现在想想,雇用一名里德学院的辍学生真有点儿不可思议,”奥尔康说,
"But I saw something in him. He was very intelligent, enthusiastic12, excited about tech." “但我在他身上看到了一些东西。他非常聪明,富有激情,对技术狂热。”
Alcorn assigned him to work with a straitlaced engineer named Don Lang. 奥尔康让乔布斯与一个叫唐朗(Don Lang)的工程师一起工作,此人的思想极其保守。
The next day Lang complained, "This guy's a goddamn hippie with b.o. 第二天朗就开始抱怨了:“这家伙是个该死的有体臭的嬉皮士。
Why did you do this to me? And he's impossible to deal with." 你为什么要这么对我?还有,我裉本没法儿跟他相处。”
Jobs clung to the belief that his fruit-heavy vegetarian13 diet would prevent not just mucus but also body odor, 乔布斯坚信,他以氷果为主的素食习惯不仅会消除黏液,也会去除他的体味,
even if he didn't use deodorant14 or shower regularly. It was a flawed theory. 就算他不用香体剂,也不常常洗澡。这是个错误的理论。
1
decided [dɪˈsaɪdɪd]
![]() |
|
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的 | |
参考例句: |
|
|
2
attire [əˈtaɪə(r)]
![]() |
|
vt.穿衣,装扮[同]array;n.衣着;盛装 | |
参考例句: |
|
|
3
Founder [ˈfaʊndə(r)]
![]() |
|
n.创始者,缔造者 | |
参考例句: |
|
|
4
emulated [ˈemjuleitid]
![]() |
|
v.与…竞争( emulate的过去式和过去分词 );努力赶上;计算机程序等仿真;模仿 | |
参考例句: |
|
|
5
intimidate [ɪnˈtɪmɪdeɪt]
![]() |
|
vt.恐吓,威胁 | |
参考例句: |
|
|
6
jovial [ˈdʒəʊviəl]
![]() |
|
adj.快乐的,好交际的 | |
参考例句: |
|
|
7
implement [ˈɪmplɪment]
![]() |
|
n.(pl.)工具,器具;vt.实行,实施,执行 | |
参考例句: |
|
|
8
curb [kɜ:b]
![]() |
|
n.场外证券市场,场外交易;vt.制止,抑制 | |
参考例句: |
|
|
9
retrospect [ˈretrəspekt]
![]() |
|
n.回顾,追溯;vt.&vi.回顾,回想,追溯 | |
参考例句: |
|
|
10
weird [wɪəd]
![]() |
|
adj.古怪的,离奇的;怪诞的,神秘而可怕的 | |
参考例句: |
|
|
11
dropout [ˈdrɒpaʊt]
![]() |
|
n.退学的学生;退学;退出者 | |
参考例句: |
|
|
12
enthusiastic [ɪnˌθju:ziˈæstɪk]
![]() |
|
adj.热情的,热心的,热烈的 | |
参考例句: |
|
|
13
vegetarian [ˌvedʒəˈteəriən]
![]() |
|
n.素食者;adj.素食的 | |
参考例句: |
|
|