轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 11级英语阅读 - > 乔布斯传 第77期:总裁斯科特(4)
乔布斯传 第77期:总裁斯科特(4)
添加时间:2018-04-04 12:19:02 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • Wozniak began to rankle1 at Jobs's style. 沃兹尼亚克开始反感乔布斯的处事风格。

    "Steve was too tough on people. I wanted our company to feel like a family where we all had fun and shared whatever we made." "史蒂夫对别人太苛刻了, "他说,"我想让我们公司像一个大家庭一样,大家都能愉快工作,分享自己的劳动成果。"

    Jobs, for his part, felt that Wozniak simply would not grow up. 而乔布斯则觉得,沃兹尼亚克就是个长不大的孩子。

    "He was very childlike. He did a great version of BASIC, but then never could buckle2 down and write the floating-point BASIC we needed, so we ended up later having to make a deal with Microsoft. He was just too unfocused." "他非常幼稚,"乔布斯说, "他开发出了一个很棒的BASIC版本,但之后就是没能认真编写我们需要的浮点BASIC,最后我们不得不和微软做交易。他太不专注了 。"

    But for the time being the personality clashes were manageable, mainly because the company was doing so well. 但性格上的冲突暂时还没有到失控的地步,主要是因为公司的运营状况不错。

    Ben Rosen, the analyst3 whose newsletters shaped the opinions of the tech world, became an enthusiastic4 proselytizer5 for the Apple II. 身为一名分析师,本罗森撰写的通讯报道对科技界产生了深远的影响,他也成为了Apple II的热情歌颂者。

    An independent developer came up with the first spreadsheet and personal finance program for personal computers, VisiCalc, 一名独立开发者编写出了第一款供个人电脑使用的电子制表和个人财务程序VMCalc,

    and for a while it was available only on the Apple II, turning the computer into something that businesses and families could justify6 buying. 在一段时间内,这款程序只能在Apple II上运行,这使得Apple II成为了企业和家庭有理由购买的一样产品。

    The company began attracting influential7 new investors8. 公司开始吸引有影响力的新投资者。

    The pioneering venture capitalist Arthur Rock had initially9 been unimpressed when Markkula sent Jobs to see him. 风险投资界的先驱亚瑟·罗克第一次见到马库拉派来的乔布斯时,并未被他打动。

    "He looked as if he had just come back from seeing that guru he had in India," Rock recalled, "and he kind of smelled that way too." "他看起来好像刚从印度见了他的导师回来,"罗克回忆说,"闻起来也是。"

    But after Rock scoped out the Apple II, he made an investment and joined the board. 但在仔细考察了Apple II之后,罗克投资了,并且加入了苹果的董事会。

    The Apple II would be marketed, in various models, for the next sixteen years, with close to six million sold. 在接下来的16年中,各种型号的Apple II共售出了接近600万台。

    More than any other machine, it launched the personal computer industry. 相比其他电脑,Apple II真正开创了个人电脑产业。

    Wozniak deserves the historic credit for the design of its awe-inspiring circuit board and related operating software, which was one of the era's great feats10 of solo invention. 沃兹尼亚克理应得到历史的赞誉,因为是他设计出了Apple II上令人赞叹的电路板和相关的操作软件,这是20世纪最伟大的个人发明之一。

    But Jobs was the one who integrated Wozniak's boards into a friendly package, from the power supply to the sleek11 case. 但是,是乔布斯把沃兹的电路板整合成了一台完美的机器,加上了电源和漂亮的箱子。

    He also created the company that sprang up around Wozniak's machines. 也是他创办了这家依靠沃兹的电脑而迅速崛起的公司。

    As Regis McKenna later said, "Woz designed a great machine, but it would be sitting in hobby shops today were it not for Steve Jobs." 正如里吉斯· 麦肯纳后来说的:"沃兹设计出了一台伟大的机器,但如果没有史蒂夫·乔布斯的话,这台机器到今天还只能陈列在业余爱好者的商店里。"

    Nevertheless most people considered the Apple II to be Wozniak's creation. 尽管如此,大多数人还是将Apple II看做是沃兹尼亚克的发明。

    That would spur Jobs to pursue the next great advance, one that he could call his own. 这激励着乔布斯去追求下一次伟大的革新,属于他自己的革新。

     11级    双语 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 rankle [ˈræŋkl] HT0xa   第12级
    vi. 化脓;怨恨;发炎 vt. 使怨恨;使疼痛;使痛苦
    参考例句:
    • You burrow and rankle in his heart! 你挖掘并折磨他的心灵!
    • The insult still rankled in his mind. 他对那次受辱仍耿耿於怀。
    2 buckle [ˈbʌkl] zsRzg   第8级
    n.扣子,带扣;v.把...扣住,由于压力而弯曲
    参考例句:
    • The two ends buckle at the back. 带子两端在背后扣起来。
    • She found it hard to buckle down. 她很难专心做一件事情。
    3 analyst [ˈænəlɪst] gw7zn   第9级
    n.分析家,化验员;心理分析学家
    参考例句:
    • What can you contribute to the position of a market analyst? 你有什么技能可有助于市场分析员的职务?
    • The analyst is required to interpolate values between standards. 分析人员需要在这些标准中插入一些值。
    4 enthusiastic [ɪnˌθju:ziˈæstɪk] SjazR   第8级
    adj.热情的,热心的,热烈的
    参考例句:
    • I am enthusiastic over a project for building a new bridge. 我热衷于修建一座新桥的计划。
    • She's very enthusiastic to read a novel. 她非常喜欢读小说。
    5 proselytizer [] ac4588cdf2aea9cef1abc58650ab2491   第12级
    n.劝导者;说客;改变宗教信仰者
    参考例句:
    6 justify [ˈdʒʌstɪfaɪ] j3DxR   第7级
    vt.证明…正当(或有理),为…辩护
    参考例句:
    • He tried to justify his absence with lame excuses. 他想用站不住脚的借口为自己的缺席辩解。
    • Can you justify your rude behavior to me? 你能向我证明你的粗野行为是有道理的吗?
    7 influential [ˌɪnfluˈenʃl] l7oxK   第7级
    adj.有影响的,有权势的
    参考例句:
    • He always tries to get in with the most influential people. 他总是试图巴结最有影响的人物。
    • He is a very influential man in the government. 他在政府中是个很有影响的人物。
    8 investors [ɪn'vestəz] dffc64354445b947454450e472276b99   第8级
    n.投资者,出资者( investor的名词复数 )
    参考例句:
    • a con man who bilked investors out of millions of dollars 诈取投资者几百万元的骗子
    • a cash bonanza for investors 投资者的赚钱机会
    9 initially [ɪˈnɪʃəli] 273xZ   第8级
    adv.最初,开始
    参考例句:
    • The ban was initially opposed by the US. 这一禁令首先遭到美国的反对。
    • Feathers initially developed from insect scales. 羽毛最初由昆虫的翅瓣演化而来。
    10 feats ['fi:ts] 8b538e09d25672d5e6ed5058f2318d51   第7级
    功绩,伟业,技艺( feat的名词复数 )
    参考例句:
    • He used to astound his friends with feats of physical endurance. 过去,他表现出来的惊人耐力常让朋友们大吃一惊。
    • His heroic feats made him a legend in his own time. 他的英雄业绩使他成了他那个时代的传奇人物。
    11 sleek [sli:k] zESzJ   第10级
    adj.光滑的,井然有序的;v.使光滑,梳拢
    参考例句:
    • Women preferred sleek, shiny hair with little decoration. 女士们更喜欢略加修饰的光滑闪亮型秀发。
    • The horse's coat was sleek and glossy. 这匹马全身润泽有光。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: