Figures released1 by FIFA show football fans in China have bought almost 37,000 tickets to the Russian World Cup.
国际足联公布的数据显示,中国球迷已购买约3.7万张俄罗斯世界杯门票。
FIFA also confirmed that 1.7 million tickets have been sold worldwide since ticketing opened last September.
国际足联还证实,自去年9月开售以来,全球各地已售出170万张门票。
Over half of those tickets were sold to foreign fans.
其中过半门票出售给了俄罗斯以外地区的球迷。
The World Cup will kick off June 14 and run until July 15.
本届世界杯将于6月14日至7月15日举行。\
Over 100,000 visitors from China are expected to visit Russia during the World Cup, which is being held across 11 Russian cities.
预计将有超过10万名来自中国的游客前往俄罗斯,观看在该国11个城市举办的世界杯。
Travel agency2 RuTravel in Yekaterinburg said they will offer short trips tailored to Chinese visitors.
叶卡捷琳堡的旅行社RuTravel称,他们将为中国游客提供定制短途旅行。
And starting in June, Air China will schedule two additional3 direct flights between Beijing and Moscow.
而从6月开始,中国国际航空公司将会新增两趟北京与莫斯科之间的直飞航班。
1 released [rɪ'li:st] 第5级 | |
v.释放( release的过去式和过去分词 );放开;发布;发行 | |
参考例句: |
|
|
2 agency [ˈeɪdʒənsi] 第5级 | |
n.经办;代理;代理处 | |
参考例句: |
|
|
3 additional [əˈdɪʃənl] 第5级 | |
adj.添加的,额外的,另外的 | |
参考例句: |
|
|