Couples who eat at least two portions of seafood1 a week have more sex and get pregnant faster, a study found.
一项研究发现,每周至少吃两份海鲜的夫妻性生活更频繁,怀孕的速度也更快。
Researchers say the protein-rich food boosts men and women's sex drive and improves the quality of their sperm2 and eggs.
研究人员称,富含蛋白质的食物能促进男性和女性的性欲,提高精子和卵子的质量。
Data on 501 couples who were trying to conceive was analyzed3 by scientists from the Harvard T.H. Chan School of Public Health and published in the Journal of Clinical Endocrinology & Metabolism4.
来自哈佛大学公共卫生学院的科学家们分析了501对备孕夫妇的数据,并将数据发表在《临床内分泌与代谢》杂志上。
Couples were 39 percent more likely to have sex on days when they had both eaten seafood, such as fish or oysters5.
当夫妻双方都吃海鲜,如鱼或牡蛎时,他们白天做爱的机率要高出39%。
And those who ate at least two portions a week romped6 an average of eight times per month, compared to just six times for those who ate less.
每周至少吃两份海鲜的人平均每个月有8次性生活,而那些海鲜吃得少的人每月只有六次性生活。
Some 92 percent of the frequent seafood eaters had gotten pregnant within one year. But only 79 percent of the other group had conceived.
经常食用海鲜的人中有大约92%的人在一年内就怀孕。但对照组中只有79%的人怀孕了。
Study leader Dr. Audrey Gaskins said: "It suggests both partners should be incorporating more seafood into their diets for the maximum fertility benefit."
该研究的领导者奥黛丽·加斯金斯博士表示:“这表明,夫妻双方都应该在饮食中加入更多的海鲜,以获得最大的生育益处。”
1 seafood [ˈsi:fu:d] 第8级 | |
n.海产食品,海味,海鲜 | |
参考例句: |
|
|
2 sperm [spɜ:m] 第8级 | |
n.精子,精液 | |
参考例句: |
|
|
3 analyzed ['ænəlaɪzd] 第7级 | |
v.分析( analyze的过去式和过去分词 );分解;解释;对…进行心理分析 | |
参考例句: |
|
|
4 metabolism [məˈtæbəlɪzəm] 第8级 | |
n.新陈代谢 | |
参考例句: |
|
|