轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 11级英语阅读 - > 双语美文:在狗狗眼里,人类是不老的神?
双语美文:在狗狗眼里,人类是不老的神?
添加时间:2018-06-12 08:22:58 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • What If Dogs Think We Are Immortal1?

    如果在狗狗眼里,人类是不老的神会怎么样?

    Someone posted that concept on Tumblr, and the responses that came in brought tears to my eyes.

    有人把这个想法分享在Tumblr上,让我感动不已。

    "They live so long… but the good ones still bond with us for our entire lives."

    “他们活得那么久,但好人仍然和我们一生一世在一起。”

    "These immortals2 are so kind we must be good friends to them."

    “这些不老的神真友好,我们一定要和他们做朋友。”

    Many dogs never get to see their owners grow old and weak:

    许多狗从来没有看到他们的主人变衰老:

    "Now I am old. The fur around my muzzle3 is grey and my joints4 ache when we walk together. Yet she remains5 unchanged, her hair still glossy6, her skin still fresh, her step still sprightly7. Time doesn’t touch her and yet I love her still."

    “现在我老了。我鼻口周围的毛变成了灰色。当我们一起走的时候,我的关节疼痛不已。然而她依然没有变老,她的头发依然是那么有光泽,她的皮肤依然是那么的嫩滑,她的步伐依然是那么的轻快。岁月在她身上没有留下痕迹,而我也仍然爱她。”

    But some do:

    但是有些狗这样想到:

    "For generations, he has guarded over my family. Since the days of my great-great-great-great-great-grandfather he has kept us safe. For so long we thought him immortal. But now I see differently, for just as my fur grows gray and my joints grow stiff, so too do his. I will be the last that he cares for. My only hope is that I am able to last until his final moments. The death of one of his kind is so rare. The ending of a life so long is such a tragedy. He has seen so much, he knows so much. I know he takes comfort in my presence. I only wish that I will be able to give him this comfort until the end."

    世世代代以来,他一直守护着我的家。自从我曾曾曾曾曾祖父开始,他一直保护着我们。这么久了以至于我们以为他是长生不老的。但现在我有了不同的看法,因为正如我的皮毛会变灰,我的关节会变得僵硬,他也会像我一样会变老。我将成为他最后一个关心照顾的狗了。我唯一的希望就是我能坚持到他生命的最后一刻。他们的死亡对于我们来说太罕见了。这么长的人生就这样终结了,这是多么大的悲剧啊。他饱经世故,他知识渊博。我知道他在我面前能够感受到慰藉。我只希望能一直给他这种安慰直到最后一刻。”

     11级    双语 
     单词标签: immortal  immortals  muzzle  joints  remains  glossy  sprightly 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 immortal [ɪˈmɔ:tl] 7kOyr   第7级
    adj.不朽的;永生的,不死的;神的
    参考例句:
    • The wild cocoa tree is effectively immortal. 野生可可树实际上是不会死的。
    • The heroes of the people are immortal! 人民英雄永垂不朽!
    2 immortals [ɪ'mɔ:tlz] 75abd022a606c3ab4cced2e31d1b2b25   第7级
    不朽的人物( immortal的名词复数 ); 永生不朽者
    参考例句:
    • Nobody believes in the myth about human beings becoming immortals. 谁也不相信人能成仙的神话。
    • Shakespeare is one of the immortals. 莎士比亚是不朽的人物之一。
    3 muzzle [ˈmʌzl] i11yN   第10级
    n.鼻口部;口套;枪(炮)口;vt.使缄默
    参考例句:
    • He placed the muzzle of the pistol between his teeth. 他把手枪的枪口放在牙齿中间。
    • The President wanted to muzzle the press. 总统企图遏制新闻自由。
    4 joints [dʒɔints] d97dcffd67eca7255ca514e4084b746e   第7级
    接头( joint的名词复数 ); 关节; 公共场所(尤指价格低廉的饮食和娱乐场所) (非正式); 一块烤肉 (英式英语)
    参考例句:
    • Expansion joints of various kinds are fitted on gas mains. 各种各样的伸缩接头被安装在煤气的总管道上了。
    • Expansion joints of various kinds are fitted on steam pipes. 各种各样的伸缩接头被安装在蒸气管道上了。
    5 remains [rɪˈmeɪnz] 1kMzTy   第7级
    n.剩余物,残留物;遗体,遗迹
    参考例句:
    • He ate the remains of food hungrily. 他狼吞虎咽地吃剩余的食物。
    • The remains of the meal were fed to the dog. 残羹剩饭喂狗了。
    6 glossy [ˈglɒsi] nfvxx   第9级
    adj.平滑的;有光泽的
    参考例句:
    • I like these glossy spots. 我喜欢这些闪闪发光的花点。
    • She had glossy black hair. 她长着乌黑发亮的头发。
    7 sprightly [ˈspraɪtli] 4GQzv   第12级
    adj.愉快的,活泼的
    参考例句:
    • She is as sprightly as a woman half her age. 她跟比她年轻一半的妇女一样活泼。
    • He's surprisingly sprightly for an old man. 他这把年纪了,还这么精神,真了不起。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: