轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 8级英语阅读 - > 戏成瘾列入精神疾病,来看看你符合这些症状吗
戏成瘾列入精神疾病,来看看你符合这些症状吗
添加时间:2018-06-21 15:36:44 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • First listed in ICD-11's draft last December, gaming disorder is defined by WHO as "a pattern of persistent or recurrent gaming behavior ('digital gaming' or 'video-gaming'), which may be online (i.e., over the Internet) or offline." 去年12月,世界卫生组织首次将“游戏成瘾”列入第11次修订版《国际疾病分类》的草案中,将其定义为“一种持续或经常重复的游戏行为(数字游戏或电子游戏),其中既包含在线游戏也包含本地游戏。” The designation by WHO could prompt insurance companies to cover gaming-related mental issues, which may encourage gamers to seek for help from therapists. 世卫组织此举可以促使保险公司覆盖与游戏相关的心理疾病,鼓励游戏玩家寻求治疗师的帮助。 Gaming is very popular in China. More than 583 million Chinese participate in some kind of video gaming, with 57 percent of the market occupied by mobile games. 电子游戏在中国非常火爆,国内电子游戏用户超过5.83亿人,其中手机游戏占据电子游戏市场份额的57%。 "I can finally become a psycho," gamer Skyray joked on China's social media platform Weibo. 游戏玩家Skyray在微博上戏称:“我终于可以变成‘精神病’了。” "So we are all mental now. We should treat each other good in the psychiatric hospital," another gamer replied. 另一位玩家回复称:“现在我们都是‘疯子’了,我们应该在精神病院好好相处。” "Can I call in for leave since I'm a mental disordered person?" read a reply under CCTV's report on Weibo. 央视微博下的一条评论写道:“既然我患有精神疾病,那我可以请假吗?” "Now those esports pros should really feel pressure, because the winners are sportsmen, and losers psychopaths," Weibo user "oran_cc" said. 微博用户oran_cc称:“电竞职业选手压力应该很大,因为赢的人是运动员,而输的人就是精神病患者。” Gaming activity is not equal to gaming disorder, WHO says on its feature webpage for the disease. 世卫组织在关于该疾病的专题网页上介绍称,玩游戏不等于“游戏成瘾”。 The disorder affects "only a small proportion of people who engage in digital- or video-gaming activities," the feature page says. “只有少数沉迷数字游戏或电子游戏的人”才患有这种疾病。 WHO says a person has to be showing very specific symptoms for as long as a year to be diagnosed with this disorder. 世卫组织称,患者必须在长达一年时间里表现出非常特殊的症状,才会被诊断为“游戏成瘾”。 The symptoms include uncontrollable gaming activities, putting gaming in front of anything else in life and continuing gaming activities even if there are serious consequences. 这些症状包括忍不住玩电子游戏,将游戏看得比生活中的其他事情都重要,甚至在出现严重后果时还继续玩游戏。
     8级    双语 
     单词标签: pros  persistent  disorder 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    0 pros [prəʊz] pros   第8级
    abbr.prosecuting 起诉;prosecutor 起诉人;professionals 自由职业者;proscenium (舞台)前部n.赞成的意见( pro的名词复数 );赞成的理由;抵偿物;交换物
    参考例句:
    • The pros and cons cancel out. 正反两种意见抵消。 来自《现代英汉综合大词典》
    • We should hear all the pros and cons of the matter before we make a decision. 我们在对这事做出决定之前,应该先听取正反两方面的意见。 来自《简明英汉词典》
    0 persistent [pəˈsɪstənt] BSUzg   第7级
    adj.坚持不懈的,执意的;持续的
    参考例句:
    • Albert had a persistent headache that lasted for three days. 艾伯特连续头痛了三天。
    • She felt embarrassed by his persistent attentions. 他不时地向她大献殷勤,使她很难为情。
    0 disorder [dɪsˈɔ:də(r)] Et1x4   第7级
    n.紊乱,混乱;骚动,骚乱;疾病,失调
    参考例句:
    • When returning back, he discovered the room to be in disorder. 回家后,他发现屋子里乱七八糟。
    • It contained a vast number of letters in great disorder. 里面七零八落地装着许多信件。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: