轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 10级英语阅读 - > 神奇!谷歌的AI技术竟能预测病人何时会死
神奇!谷歌的AI技术竟能预测病人何时会死
添加时间:2018-06-21 15:48:37 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • AI knows when you're going to die. But unlike in sci-fi movies, that information could end up saving lives.

    人工智能知道你的死亡时间。但和科幻电影不同的是,这些信息最后可能会挽救生命。

    A new paper published in Nature suggests that feeding electronic health record data to a deep learning model could substantially improve the accuracy of projected outcomes.

    一篇发表在《自然》杂志上的新论文显示,深度学习模型的进食电子健康数据能够大幅提高预测结果的准确性。

    In trials using data from two US hospitals, researchers were able to show that these algorithms could predict a patient's length of stay and time of discharge, but also the time of death.

    在使用了两家美国医院数据的试验中,研究人员可以证明这些算法不仅能够预测病人的住院天数和出院时间,还能预测死亡时间。

    The neural2 network described in the study uses an immense amount of data, such as a patient's vitals and medical history, to make its predictions.

    研究中所描述的神经网络使用了大量的数据进行预测,比如病人的生命特征和病史。

    A new algorithm lines up previous events of each patient's records into a timeline, which allowed the deep learning model to pinpoint3 future outcomes, including time of death.

    一种新的算法将每个病人所记录的活动经历排列成一个时间轴,这使得深度学习模型能够确定包括死亡时间在内的未来的结果。

    The neural network even includes handwritten notes, comments, and scribbles4 on old charts to make its predictions. And all of these calculations are done in record time, of course.

    用于预测的神经网络甚至包括在旧图表上手写的笔记、评论和涂鸦。当然,所有的这些计算都是在记录时间内完成的。

    What can we do with this information, besides fear the inevitable5? Hospitals could find new ways to prioritize patient care, adjust treatment plans, and catch medical emergencies before they even occur.

    除了害怕这些不可避免的事情,我们还能用这些信息做什么?医院可以找到新的方法来优先照顾病人,调整治疗方案,并在发生紧急情况之前及时处理医疗事故。

    It could also free up healthcare workers, who would no longer have to manipulate the data into a standardized6, legible format1.

    它也可以解放医疗工作者,他们不再需要将数据转换成标准化的、更易读取的格式。

     10级    双语 
     单词标签: format  neural  pinpoint  scribbles  inevitable  standardized 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 format [ˈfɔ:mæt] giJxb   第7级
    n.设计,版式;[计算机]格式,DOS命令:格式化(磁盘);vt.&vi使格式化,设计,安排
    参考例句:
    • Please format this floppy disc. 请将这张软盘格式化。
    • The format of the figure is very tasteful. 该图表的格式很雅致。
    2 neural [ˈnjʊərəl] DnXzFt   第10级
    adj.神经的,神经系统的
    参考例句:
    • The neural network can preferably solve the non-linear problem. 利用神经网络建模可以较好地解决非线性问题。
    • The information transmission in neural system depends on neurotransmitters. 信息传递的神经途径有赖于神经递质。
    3 pinpoint [ˈpɪnpɔɪnt] xNExL   第9级
    vt.准确地确定;用针标出…的精确位置
    参考例句:
    • It is difficult to pinpoint when water problems of the modern age began. 很难准确地指出,现代用水的问题是什么时候出现的。
    • I could pinpoint his precise location on a map. 我能在地图上指明他的准确位置。
    4 scribbles [ˈskrɪbəlz] 31ca66845e0e856584b2b3ad225b47e4   第9级
    n.潦草的书写( scribble的名词复数 );乱画;草草地写;匆匆记下v.潦草的书写( scribble的第三人称单数 );乱画;草草地写;匆匆记下
    参考例句:
    • The scribbles on the wall must be the work of those children. 墙壁上的涂鸦准是那几个孩子画的。 来自辞典例句
    • There are scribbles on the wall. 墙上有胡乱涂写的字迹。 来自辞典例句
    5 inevitable [ɪnˈevɪtəbl] 5xcyq   第7级
    adj.不可避免的,必然发生的
    参考例句:
    • Mary was wearing her inevitable large hat. 玛丽戴着她总是戴的那顶大帽子。
    • The defeat had inevitable consequences for British policy. 战败对英国政策不可避免地产生了影响。
    6 standardized ['stændəˌdaizd] 8hHzgs   第8级
    adj.标准化的
    参考例句:
    • We use standardized tests to measure scholastic achievement. 我们用标准化考试来衡量学生的学业成绩。
    • The parts of an automobile are standardized. 汽车零件是标准化了的。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: