轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 10级英语阅读 - > 有哪些动物非常聪明
有哪些动物非常聪明
添加时间:2018-07-23 08:45:02 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • Oh yes, but to be fair it was two against one.

    是的,但公平点说,是被两个动物打败的,不是一个。

    I was lying down on the couch enjoying a lovely piece of cheesecake when Marmalade the cat, who was not an overly friendly cat, jumped on my stomach and began demanding pets with the hand that held the last and most delicious piece of cheesecake.

    我躺在睡椅上,享受着一块美味的芝士蛋糕,这时我那只不是很友善的猫Marmalade跳到我的肚子上,想让我用拿着最后一块最美味蛋糕的手抚摸它。

    I was not about to have a hairy piece of cheesecake nor was I about to share. So I extended my arm far far away from the cat, so far in fact it was no longer even on the couch at all. My arm and the piece of cheesecake that was being held between my thumb and forefinger1 were sort of dangling2 in midair between the couch and coffee table.

    我可不想吃粘了毛的蛋糕,也不想跟它分享。所以我把胳膊伸得离猫很远很远,远到胳膊都不在睡椅上了,我的胳膊和那块用拇指和食指捏着的蛋糕都悬在睡椅和咖啡桌之间的半空中,。

    Out of nowhere like some sort of dog ninja our shepherd ever so delicately removed the piece of dangling cheesecake from my fingers and waltzed away very casually3. The suddenly needy4 affection-seeking cat pounced5 off me and followed suit.

    我家的牧羊犬不知道从哪儿冒出来,像狗狗忍者一样很巧妙地把那块悬着的蛋糕从我的手指中间弄掉,然后很随意地就带走了。那只突然渴望关爱的猫从我身上跳下去,跟着狗跑了。

    The cat and the dog stopped in the foyer area, the cheesecake hit the floor, and the two of them licked at it TOGETHER. I sat and watched in awe6, mouth agape. When they were done, they both looked my way and I swear they smiled.

    猫和狗在门厅停下来,把蛋糕放在地板上,它们俩一起舔食起来。我坐在那儿,不可思议地看着,目瞪口呆。吃完之后,它们两个朝我这边看过来,我发誓它们笑了。

    Yes, this guy got the better of me:

    是的,这个家伙赢了我。

    We were touring Australia at the time when we passed a kangaroo farm where tourists could feed the kangaroos and meet them up close. We thought it would be fun, so we bought a little bag of food and entered the fenced area where around dozen kangaroos, large and small, were going about their business.

    我们当时在澳大利亚旅行,经过一个袋鼠农场,游客可以喂袋鼠,和它们近距离接触。我们以为会很好玩,就买了一小袋食物,进入了围栏区,那儿有10多只袋鼠,有大的有小的,都在各忙各的。

    As I’m handing out food to cute little wallabies, this big ass7 kangaroo makes his way over to my position. He doesn’t wait for a handout8, he goes straight for the bag. So I take a step back, but he persists, so I take another step back, and another and another. I’m still giggling9 at this point and I can see my wife pointing and smiling at me from a distance. With my wife watching, I decide to stand my ground and gently push the kangaroo’s arm away from the bag. Big mistake.

    我把食物递到小袋鼠宝宝身边时,这只大的笨袋鼠朝我过来了。它没有等我伸手喂,直奔我的袋子。我后退了一步,它还想要袋子,我又后退了一步又一步。这时我还在笑,我能看见我妻子在很远的地方指着我朝我笑。有妻子看着,我就决定要坚持自己的立场,轻轻地把袋鼠的胳膊从袋子上推开。但我真是大错特错。

    有哪些动物非常聪明.jpg

    I’m a pretty tall guy, but this kangaroo rose up, looked me straight in the eyes and then punched me in the shoulder. All of a sudden, I realize this creature looks like Mike Tyson in a very bad mood. I decide to turn around and walk away, but as I look behind me, I realize the kangaroo has literally10 cornered me. I’m fenced off on both sides and the only way forward is being blocked by 200 pounds of muscle that can break me like a twig11. As I turn forward, the kangaroo’s face is inches from mine and he’s staring at me as if to say; “That’s right punk, now hand over the bag”.

    我个头很高,但这只袋鼠挺起身,直盯着我,然后使劲推了我的肩膀,突然,我觉得这个动物就像很生气的迈克·泰森。我决定转身走开,但回头一看,发现那只袋鼠简直是把我逼入了死角,我两边都有围栏,唯一向前的路也被200磅肌肉堵住了,它打我就像折树枝一样。我转回头,袋鼠的脸离我几英寸,盯着我好像在说:“好,小家伙,把袋子给我吧。”

    So that’s what I did .

    我只能照做了。

     10级    双语 
     单词标签: forefinger  dangling  casually  needy  pounced  awe  ass  handout  giggling  literally  twig 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 forefinger [ˈfɔ:fɪŋgə(r)] pihxt   第8级
    n.食指
    参考例句:
    • He pinched the leaf between his thumb and forefinger. 他将叶子捏在拇指和食指之间。
    • He held it between the tips of his thumb and forefinger. 他用他大拇指和食指尖拿着它。
    2 dangling [ˈdæŋgəlɪŋ] 4930128e58930768b1c1c75026ebc649   第9级
    悬吊着( dangle的现在分词 ); 摆动不定; 用某事物诱惑…; 吊胃口
    参考例句:
    • The tooth hung dangling by the bedpost, now. 结果,那颗牙就晃来晃去吊在床柱上了。
    • The children sat on the high wall,their legs dangling. 孩子们坐在一堵高墙上,摇晃着他们的双腿。
    3 casually ['kæʒʊəlɪ] UwBzvw   第8级
    adv.漠不关心地,无动于衷地,不负责任地
    参考例句:
    • She remarked casually that she was changing her job. 她当时漫不经心地说要换工作。
    • I casually mentioned that I might be interested in working abroad. 我不经意地提到我可能会对出国工作感兴趣。
    4 needy [ˈni:di] wG7xh   第8级
    adj.贫穷的,贫困的,生活艰苦的
    参考例句:
    • Although he was poor, he was quite generous to his needy friends. 他虽穷,但对贫苦的朋友很慷慨。
    • They awarded scholarships to needy students. 他们给贫苦学生颁发奖学金。
    5 pounced [paʊnst] 431de836b7c19167052c79f53bdf3b61   第10级
    v.突然袭击( pounce的过去式和过去分词 );猛扑;一眼看出;抓住机会(进行抨击)
    参考例句:
    • As soon as I opened my mouth, the teacher pounced on me. 我一张嘴就被老师抓住呵斥了。 来自《简明英汉词典》
    • The police pounced upon the thief. 警察向小偷扑了过去。 来自《现代汉英综合大词典》
    6 awe [ɔ:] WNqzC   第7级
    n.敬畏,惊惧;vt.使敬畏,使惊惧
    参考例句:
    • The sight filled us with awe. 这景色使我们大为惊叹。
    • The approaching tornado struck awe in our hearts. 正在逼近的龙卷风使我们惊恐万分。
    7 ass [æs] qvyzK   第9级
    n.驴;傻瓜,蠢笨的人
    参考例句:
    • He is not an ass as they make him. 他不像大家猜想的那样笨。
    • An ass endures his burden but not more than his burden. 驴能负重但不能超过它能力所负担的。
    8 handout [ˈhændaʊt] dedxA   第9级
    n.散发的文字材料;救济品
    参考例句:
    • I read the handout carefully. 我仔细看了这份分发的资料。
    • His job was distributing handouts at the street-corner. 他的工作是在街头发传单。
    9 giggling [ˈɡiɡlɪŋ] 2712674ae81ec7e853724ef7e8c53df1   第7级
    v.咯咯地笑( giggle的现在分词 )
    参考例句:
    • We just sat there giggling like naughty schoolchildren. 我们只是坐在那儿像调皮的小学生一样的咯咯地傻笑。 来自《简明英汉词典》
    • I can't stand her giggling, she's so silly. 她吃吃地笑,叫我真受不了,那样子傻透了。 来自《现代英汉综合大词典》
    10 literally [ˈlɪtərəli] 28Wzv   第7级
    adv.照字面意义,逐字地;确实
    参考例句:
    • He translated the passage literally. 他逐字逐句地翻译这段文字。
    • Sometimes she would not sit down till she was literally faint. 有时候,她不走到真正要昏厥了,决不肯坐下来。
    11 twig [twɪg] VK1zg   第8级
    n.小树枝,嫩枝;v.理解
    参考例句:
    • He heard the sharp crack of a twig. 他听到树枝清脆的断裂声。
    • The sharp sound of a twig snapping scared the badger away. 细枝突然折断的刺耳声把獾惊跑了。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: