轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 11级英语阅读 - > 梅根要去美国探望亲爹?这娘家大戏会就此终结...
梅根要去美国探望亲爹?这娘家大戏会就此终结吗?
添加时间:2018-07-25 08:27:17 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • Meghan Markle has seamlessly transitioned into her new life in England, but the newly minted Duchess of Sussex may be missing her native country.The 36-year-old royal is reportedly taking a solo trip the US ahead of an official visit with Prince Harry1, 33, in 2019.

    梅根马克尔无缝对接开启英国的新生活,但是这位新晋的苏塞克斯公爵夫人可能开始思念自己的故乡。据报道,现年36岁的马克尔打算和现年33岁的哈里王子在2019年正式的访问之前先单独去一下美国。

    'She's planning a personal, unofficial trip this summer to see family and friends,' a source told. 'She'll go to New York, then LA.' It is reported that Meghan wants to return to her home country before becoming a mother for the first time. 'Expect to hear the pitter-patter of a little prince or princess in 2019,' a source told the outlet2.

    有消息称,“她打算今夏,进行一次非官方的个人旅行去探望家人和朋友。她会去纽约,然后是洛杉矶。梅根想在第一次成为母亲之前回到祖国。希望能在2019年听到小公主或者小王子到来的消息。”

    The solo excursion will reportedly come before she and Harry embark3 on their first royal tour this fall. The Duke and Duchess of Sussex are slated4 to visit Australia, New Zealand, Fiji, and the Kingdom of Tonga in October.

    这次的旅行之后她和哈利王子就迎来他们在秋季的正式第一次皇室访问,十月份他们会去访问澳大利亚,新西兰,斐济和汤加。

    Meghan recently revealed that she will be joining her new husband at the Invictus Games, which take place in Sydney from October 20 to 2.

    近期梅根表示会和丈夫一起参加10月20日至10月27日在悉尼参加“永不屈服运动会”。

    the newlyweds are also planning a trip across the pond in spring of 2019, and Meghan 'is looking forward to introducing Harry to everything she loves about the US.'

    这对新人打算2019年春天去美国,梅根迫不及待想要和哈里介绍她所喜欢在美国的一切。

    Although there isn't a set itinerary5, a palace insider said they are considering visits to 'New York, Washington, D.C., and California.' 'Meghan and Harry want to solidify6 ties between the UK and the US,' the source said. 'They want to highlight and foster these relationships.'

    尽管行程还没有确定,皇室内部的消息说,他们打算访问“纽约、华盛顿特区和加利福尼亚。”梅根和哈利想要巩固两国的关系。“他们打算强化并进一步培养两国关系。”

    The Duchess of Sussex's father Thomas Markle is currently back in the US, but it's unclear if she plans on seeing him during either of the alleged7 trips.Thomas celebrated8 his 74th birthday alone with a McDonald's Happy Meal in Los Angeles on Wednesday, just days after revealing he has lost all contact with his daughter.

    梅根的父亲最近回到了美国,不过梅根方面关于回美国是否会去看望父亲并没有说明。周三就在说明自己和梅根已经完全失去联系以后,托马斯一个人在洛杉矶的麦当劳点了一份快乐儿童餐独自度过了自己74岁的生日。

    The couple's outing prompted Meghan's outspoken9 half-sister Samantha Markle to lash10 out at her, saying if their father dies, 'it's on you Meg.'Samantha launched into her Twitter tirade11 on Tuesday night.

    哈里夫妇的言行导致周二晚上,梅根同父异母的姐姐沙曼萨马克尔在推特上发长文指责,如果他们的父亲死了就是梅根的责任。

    Since joining the British royal family, Meghan has deleted all forms of social media, so it is not believed she has seen Samantha's tweets.

    自从加入了英国皇室家庭,梅根就没有进行任何的媒体社交活动,所以她应该没有看见莎蔓莎的推特。

     11级    双语 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 harry [ˈhæri] heBxS   第8级
    vt.掠夺,蹂躏,使苦恼
    参考例句:
    • Today, people feel more hurried and harried. 今天,人们感到更加忙碌和苦恼。
    • Obama harried business by Healthcare Reform plan. 奥巴马用医改掠夺了商界。
    2 outlet [ˈaʊtlet] ZJFxG   第7级
    n.出口/路;销路;批发商店;通风口;发泄
    参考例句:
    • The outlet of a water pipe was blocked. 水管的出水口堵住了。
    • Running is a good outlet for his energy. 跑步是他发泄过剩精力的好方法。
    3 embark [ɪmˈbɑ:k] qZKzC   第7级
    vi.乘船,着手,从事,上飞机;使从事,使上传
    参考例句:
    • He is about to embark on a new business venture. 他就要开始新的商业冒险活动。
    • Many people embark for Europe at New York harbor. 许多人在纽约港乘船去欧洲。
    4 slated [ˈsleɪtɪd] 87d23790934cf766dc7204830faf2859   第9级
    用石板瓦盖( slate的过去式和过去分词 )
    参考例句:
    • Yuki is working up an in-home phonics program slated for Thursdays, and I'm drilling her on English conversation at dinnertime. Yuki每周四还有一次家庭语音课。我在晚餐时训练她的英语口语。
    • Bromfield was slated to become U.S. Secretary of Agriculture. 布罗姆菲尔德被提名为美国农业部长。
    5 itinerary [aɪˈtɪnərəri] M3Myu   第9级
    n.行程表,旅行路线;旅行计划
    参考例句:
    • The two sides have agreed on the itinerary of the visit. 双方商定了访问日程。
    • The next place on our itinerary was Silistra. 我们行程的下一站是锡利斯特拉。
    6 solidify [səˈlɪdɪfaɪ] CrJyb   第7级
    vt&.vi.(使)凝固,(使)固化,(使)团结
    参考例句:
    • Opinion on this question began to solidify. 对这个问题的意见开始具体化了。
    • Water will solidify into ice if you freeze it. 水冷冻会结冰。
    7 alleged [ə'lədʒd] gzaz3i   第7级
    a.被指控的,嫌疑的
    参考例句:
    • It was alleged that he had taken bribes while in office. 他被指称在任时收受贿赂。
    • alleged irregularities in the election campaign 被指称竞选运动中的不正当行为
    8 celebrated [ˈselɪbreɪtɪd] iwLzpz   第8级
    adj.有名的,声誉卓著的
    参考例句:
    • He was soon one of the most celebrated young painters in England. 不久他就成了英格兰最负盛名的年轻画家之一。
    • The celebrated violinist was mobbed by the audience. 观众团团围住了这位著名的小提琴演奏家。
    9 outspoken [aʊtˈspəʊkən] 3mIz7v   第8级
    adj.直言无讳的,坦率的,坦白无隐的
    参考例句:
    • He was outspoken in his criticism. 他在批评中直言不讳。
    • She is an outspoken critic of the school system in this city. 她是这座城市里学校制度的坦率的批评者。
    10 lash [læʃ] a2oxR   第7级
    vt.系牢;鞭打;猛烈抨击;vi.鞭打;猛击;急速甩动;n.鞭打;眼睫毛
    参考例句:
    • He received a lash of her hand on his cheek. 他突然被她打了一记耳光。
    • With a lash of its tail the tiger leaped at her. 老虎把尾巴一甩朝她扑过来。
    11 tirade [taɪˈreɪd] TJKzt   第10级
    n.冗长的攻击性演说
    参考例句:
    • Her tirade provoked a counterblast from her husband. 她的长篇大论激起了她丈夫的强烈反对。
    • He delivered a long tirade against the government. 他发表了反政府的长篇演说。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: