轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 8级英语阅读 - > 杭州一咖啡店让猫咪当服务员 顾客可扫猫点餐...
杭州一咖啡店让猫咪当服务员 顾客可扫猫点餐!
添加时间:2018-07-30 08:33:37 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • A cat cafe named Miaoxiannv (Cat Fairy) in Hangzhou, East China's Zhejiang province, has become one of the hottest spots in this city recently, with some customers driving one hour from the other side of the city just to enjoy a new service: scan a cat to order a meal.

    近日,位于中国东部的浙江省杭州市的一家叫做“喵仙女”的猫咪咖啡厅成为了“网红”,许多顾客从城市的另一边驱车一小时慕名而来,只为体验一种新型服务:“扫猫点餐”。

    Luo An, an overseas graduate from the post-1990 generation, runs the cafe.

    经营这家猫咪咖啡厅的老板罗安是一位“90后”海归毕业生。

    As Luo seldom stays at the cafe, his only employee would always get into a muddle1 for being a waitress, cashier and cat keeper at the same time.

    罗安很少呆在店里,这家猫咪咖啡厅只有一个店员。该店员既要当服务员又要当收银员,还要照顾猫咪。

    Thus, Luo came up with the idea to dress all the cats in shirts printed with QR codes, enabling customers to self-order their meals by using online payment apps such as Koubei and Alibaba's Alipay.

    因此,罗安就想出了这个创意,给每只猫咪穿上了带有二维码的衣服,这样顾客使用口碑App或支付宝就能自助点餐了。

    Besides QR codes, each cat has a self introduction printed on their clothes, reflecting their different and funny personalities2.

    除了二维码,每只猫咪的衣服上还打印有自我介绍,反映出他们独特又有趣的个性。

    There are altogether 15 cats at the cafe, with most being stray cats adopted by Luo. Only those with tender personalities and vaccinations3 are allowed to serve customers, Luo said.

    这家咖啡厅里共有15只猫,其中大多都是罗安收养的流浪猫。罗安说,只有那些性情温和且接种过疫苗的猫才可以接待客人。

     8级    双语 
     单词标签: muddle  personalities  vaccinations 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 muddle [ˈmʌdl] d6ezF   第10级
    n.困惑,混浊状态;vt.使混乱,使糊涂,使惊呆;vi.胡乱应付,混乱
    参考例句:
    • Everything in the room was in a muddle. 房间里每一件东西都是乱七八糟的。
    • Don't work in a rush and get into a muddle. 克服忙乱现象。
    2 personalities [ˌpɜ:sə'nælɪtɪz] ylOzsg   第12级
    n. 诽谤,(对某人容貌、性格等所进行的)人身攻击; 人身攻击;人格, 个性, 名人( personality的名词复数 )
    参考例句:
    • There seemed to be a degree of personalities in her remarks. 她话里有些人身攻击的成分。
    • Personalities are not in good taste in general conversation. 在一般的谈话中诽谤他人是不高尚的。
    3 vaccinations [ˌvæksəˈneɪʃənz] ed61d339e2970fa63aee4b5ce757cc44   第9级
    n.种痘,接种( vaccination的名词复数 );牛痘疤
    参考例句:
    • Vaccinations ensure one against diseases. 接种疫苗可以预防疾病。 来自《简明英汉词典》
    • I read some publicity about vaccinations while waiting my turn at the doctor's. 在医生那儿候诊时,我读了一些关于接种疫苗的宣传。 来自《简明英汉词典》

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: