Russia plans to stop buying electronic devices and components1 from the United States that can be used for both civilian2 and military purposes regardless of new U.S. sanctions, Russian lawmaker Alexei Kondratiev said last Thursday.
俄罗斯国会议员亚历山大·康德拉季耶夫上周四表示,作为美国对俄罗斯实施新制裁的回应,俄罗斯计划停止从美国购买民用和军用电子产品。
The U.S. State Department announced new sanctions on Russia on Aug. 8 that would cover Russia's access to sensitive U.S. national security-controlled goods.
美国国务院8月8日宣布了对俄罗斯的新制裁,包括禁止俄罗斯产品进入美国国家安全相关的敏感领域。
"We will in any case reject all American components as this bell has sounded," Kondratiev, deputy head of the defense3 and security commission in Russia's upper house of parliament, was quoted by RIA news agency as saying.
俄罗斯新闻社援引俄罗斯国防和安全委员会副主任康德拉季耶夫的话称:“警钟已经敲响,无论如何,我们将拒绝使用任何美国的组件。”
"Third countries including China have analogous4 models of what we buy from the United States," he said.
他表示:“我们可以从包括中国在内的第三国购买类似的产品。”
"The arms market is built on universal exchange so we will in any case find a way out."
“武器市场是建立在全球贸易的基础上,所以无论如何我们都会找到替代方。”
1 components [kəm'pəʊnənt] 第7级 | |
(机器、设备等的)构成要素,零件,成分; 成分( component的名词复数 ); [物理化学]组分; [数学]分量; (混合物的)组成部分 | |
参考例句: |
|
|
2 civilian [səˈvɪliən] 第7级 | |
adj.平民的,民用的,民众的 | |
参考例句: |
|
|