轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 11级英语阅读 - > 伦敦市长把川普送上天,这下轮到他自己了
伦敦市长把川普送上天,这下轮到他自己了
添加时间:2018-09-04 11:19:51 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • He was accused of putting a dampener on Donald Trump1's visit to London last month by allowing a giant balloon of him dressed in a nappy to fly over the capital.

    上个月,唐纳德·特朗普访问伦敦的时候,他允许人们把穿着尿裤的巨型川普气球升上伦敦上空而备受指责。

    But now Sadiq Khan is to face his own humiliation2 as protesters prepare to launch an inflatable showing the London mayor dressed in a bright-yellow bikini.

    但如今萨迪克·卡恩也要面对耻辱了,因为抗议者们准备把穿着亮黄色比基尼的伦敦市长气球升上天空。

    Organisers raised more than £58,000 online to pay for the blimp of Mr Khan following the furore over the 20ft balloon, dubbed3 'Trump Baby', which was granted permission to rise above Parliament Square during the US President's visit last month.

    组织者们在网上筹资逾58000英镑,制作了卡恩的巨型气球。上个月美国总统访英的时候,卡恩允许人们在国会广场上放飞了被称为“川普宝宝”的20英尺的气球。

    The inflatable depicting4 a bikini-clad Mr Khan, which is slightly larger than its rival at 29ft, will be flown in the same Westminster location on Saturday morning.

    穿着比基尼的卡恩气球比川普气球稍大一些,有29英尺。星期六上午,人们将在威斯敏斯特同一位置放飞卡恩气球。

    Yanny Bruere, the 28-year-old marketing5 manager behind the effigy6 , said he had been angered by the Mayor's focus on political point scoring instead of dealing7 with soaring crime.

    28岁的营销经理雅尼·布鲁尔是这一事件的组织者,他表示市长把注意力放在党派斗争上,而不是着手解决急剧上升的犯罪问题,对此他非常愤怒。

    He said: 'I was just so irritated that Mr Khan took it upon himself to speak on behalf of the UK over the President's visit.

    他说:“我只是很气愤,在美国总统访英的时候,卡恩自己代表英国表明了态度。

    'Whatever anyone thinks of Mr Trump, he is still leader of the free world and should be accorded the respect of that position, especially at such a critical time for the UK as we face separation from the EU.

    “不论大家如何评价特朗普,他依然是这个自由世界的一位领导人,他应该被给予尊重,特别是在英国脱离欧盟的这种关键时刻。

    Mr Khan today made light of the inflatable depicting him.

    今天卡恩轻描淡写地谈起了人们为他准备的气球。

    He said: ‘If people want to spend their Saturday looking at me in a yellow bikini they’re welcome to do so – I don’t really think yellow’s my colour though.’

    他表示,“如果人们想在星期六观看穿着黄色比基尼的我上天,欢迎大家参与,但我觉得黄色不适合我。”

     11级    双语 
     单词标签: trump  humiliation  dubbed  depicting  marketing  effigy  dealing 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 trump [trʌmp] LU1zK   第10级
    n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭
    参考例句:
    • He was never able to trump up the courage to have a showdown. 他始终鼓不起勇气摊牌。
    • The coach saved his star player for a trump card. 教练保留他的明星选手,作为他的王牌。
    2 humiliation [hju:ˌmɪlɪ'eɪʃn] Jd3zW   第7级
    n.羞辱
    参考例句:
    • He suffered the humiliation of being forced to ask for his cards.他蒙受了被迫要求辞职的羞辱。
    • He will wish to revenge his humiliation in last Season's Final.他会为在上个季度的决赛中所受的耻辱而报复的。
    3 dubbed ['dʌbd] dubbed   第8级
    v.给…起绰号( dub的过去式和过去分词 );把…称为;配音;复制
    参考例句:
    • Mathematics was once dubbed the handmaiden of the sciences. 数学曾一度被视为各门科学的基础。
    • Is the movie dubbed or does it have subtitles? 这部电影是配音的还是打字幕的? 来自《简明英汉词典》
    4 depicting [diˈpiktɪŋ] eaa7ce0ad4790aefd480461532dd76e4   第7级
    描绘,描画( depict的现在分词 ); 描述
    参考例句:
    • a painting depicting the Virgin and Child 一幅描绘童贞马利亚和圣子耶稣的画
    • The movie depicting the battles and bloodshed is bound to strike home. 这部描写战斗和流血牺牲的影片一定会取得预期效果。
    5 marketing [ˈmɑ:kɪtɪŋ] Boez7e   第8级
    n.行销,在市场的买卖,买东西
    参考例句:
    • They are developing marketing network. 他们正在发展销售网络。
    • He often goes marketing. 他经常去市场做生意。
    6 effigy [ˈefɪdʒi] Vjezy   第11级
    n.肖像
    参考例句:
    • There the effigy stands, and stares from age to age across the changing ocean. 雕像依然耸立在那儿,千秋万载地凝视着那变幻无常的大海。
    • The deposed dictator was burned in effigy by the crowd. 群众焚烧退位独裁者的模拟像。
    7 dealing [ˈdi:lɪŋ] NvjzWP   第10级
    n.经商方法,待人态度
    参考例句:
    • This store has an excellent reputation for fair dealing. 该商店因买卖公道而享有极高的声誉。
    • His fair dealing earned our confidence. 他的诚实的行为获得我们的信任。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: