轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 8级英语阅读 - > 提高女儿自信心的小方法
提高女儿自信心的小方法
添加时间:2018-09-10 08:45:03 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • Since her daughters were young, Rachel Stafford has tried a "hands free" approach to parenting - putting down her cell phone and the pressures and distractions1 that come with it and attempting to be more present with her kids.

    瑞秋·丝塔芙德(Rachel Stafford)的女儿还小,所以她采取了"无线"育儿方式--放下手机,以及手机带来的压力和分心,尽可能地多陪陪孩子。

    It's this mindful parenting style that recently led the New York Times bestselling author and public speaker, who blogs about her efforts to grasp the important things in life at Hands Free Mama, to pinpoint2 a unique way to encourage her girls, Natalie, 15, and Avery, 12.

    正是这种有意识的育儿方式使《纽约时报》的畅销书作家和公众演讲者瑞秋·丝塔芙德确定了一种鼓励女儿(娜塔莉15岁,艾弗里12岁)的独特方式。丝塔芙德在博客上讲述了她为成为一名"无线妈妈"所做的努力。

    In a recent Facebook post, Stafford explained how after receiving a bit of encouragement from an exercise instructor3, she decided4 to pay it forward by making what she calls "celebration sacks" for her daughters.

    在最新的脸书说说上,丝塔芙德解释道,在得到一位健身教练的鼓励之后,她决定为女儿们做"庆祝袋",以此告诉她们:妈妈爱你。

    "I grabbed two brown paper lunch sacks from the pantry and wrote several positive things I noticed they were doing on the outside of the bag with a Sharpie," Stafford told TODAY, explaining that although she filled the bags with treats like chocolate and hair bands, the gift was more about the words on the bag than the presents inside. "Each affirmation began with the words 'I love you...' and named something specific. Creating the bags took ten minutes, at most."

    "我从食品室拿了两个棕色的纸质午餐袋,用Sharpie笔在袋子上写下她们做过的积极的事情,"丝塔芙德对TODAY杂志说道,并解释道,尽管她在袋子里装满了巧克力零食和发带,但她认为袋子上的话语而非袋子里的礼物才是这份礼物的意义所在。"每一句肯定的话语都以'我爱你……'开头,然后写下具体的例子。创作一个袋子最多只要10分钟。"

    But the simple gesture had a big impact on Stafford's daughters, who both recently started attending new schools and have been working hard to get into the back-to-school routine. "My 15 year old daughter sat down and read the sack carefully, her face holding that unmistakable look of peace when someone feels seen," Stafford recalled. "And my 12 year old daughter just smiled and smiled as I read her affirmations aloud."

    但这一简单举止却对丝塔芙德的女儿产生了很大影响,她们最近转入了新学校,努力适应返校后的日常生活。"15岁的女儿坐下来认真地看袋子上的话,她的脸看起来是那么的平静,"丝塔芙德回忆道。"当我为12岁的女儿大声读出袋子上的肯定语句时,她的嘴角一直上扬着。"

    The mom-of-two says small gestures like these can make a big impact on a child who needs encouragement. "Don't overthink it," said Stafford. "Whatever you decide to do does not need to be expensive or dramatic. You don't need to be good with words or crafty5 because when it comes to positive affirmation, the prize or gift doesn't really matter."

    这位两个孩子的母亲说,此类细微举动会给需要鼓励的孩子带来重大影响。"不要过度思考,"丝塔芙德说道。"无论你想要做什么,都可以去做,贵的或戏剧性的举动并不一定都是好的。你无需写出优美的语句,因为奖品或礼物对于积极的肯定而言是微不足道的。"

     8级    双语 
     单词标签: distractions  pinpoint  instructor  decided  crafty 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 distractions [dɪˈstrækʃənz] ff1d4018fe7ed703bc7b2e2e97ba2216   第8级
    n.使人分心的事[人]( distraction的名词复数 );娱乐,消遣;心烦意乱;精神错乱
    参考例句:
    • I find it hard to work at home because there are too many distractions. 我发觉在家里工作很难,因为使人分心的事太多。
    • There are too many distractions here to work properly. 这里叫人分心的事太多,使人无法好好工作。 来自《简明英汉词典》
    2 pinpoint [ˈpɪnpɔɪnt] xNExL   第9级
    vt.准确地确定;用针标出…的精确位置
    参考例句:
    • It is difficult to pinpoint when water problems of the modern age began. 很难准确地指出,现代用水的问题是什么时候出现的。
    • I could pinpoint his precise location on a map. 我能在地图上指明他的准确位置。
    3 instructor [ɪnˈstrʌktə(r)] D6GxY   第7级
    n.指导者,教员,教练
    参考例句:
    • The college jumped him from instructor to full professor. 大学突然把他从讲师提升为正教授。
    • The skiing instructor was a tall, sunburnt man. 滑雪教练是一个高高个子晒得黑黑的男子。
    4 decided [dɪˈsaɪdɪd] lvqzZd   第7级
    adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
    参考例句:
    • This gave them a decided advantage over their opponents. 这使他们比对手具有明显的优势。
    • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting. 英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
    5 crafty [ˈkrɑ:fti] qzWxC   第10级
    adj.狡猾的,诡诈的
    参考例句:
    • He admired the old man for his crafty plan. 他敬佩老者的神机妙算。
    • He was an accomplished politician and a crafty autocrat. 他是个有造诣的政治家,也是个狡黠的独裁者。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: