轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 10级英语阅读 - > 这些迹象表明你们的婚姻不会超过一年
这些迹象表明你们的婚姻不会超过一年
添加时间:2018-09-19 08:30:04 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • 1. There is excessive conflict when planning the wedding

    1. 计划婚礼时,争吵不断

    One warning sign of a potentially unstable1 marriage can appear before the wedding even happens. "Even as early as the wedding planning phase, one party might want to have an extravagant2 celebration and be willing to incur3 debt for it while the other might be content with a small dinner for family and closest friends," Kelly A. Frawley, a partner at Kasowitz Benson Torres LLP's matrimonial and family law department, told INSIDER.

    婚礼发生前就有可能暴露婚姻不稳定的信号。"即使早在婚礼策划阶段,一方可能想要极为奢华的庆典仪式,愿意为此背负债务,而另一方可能只想和家人、挚友聚在一起,"凯莉·A.弗劳丽对INSIDER杂志说道(卡索维茨本森托雷斯有限责任公司婚姻和家庭法部门的合伙人)。

    Planning a wedding can be incredibly stressful for everyone involved, so some arguments are inevitably4 bound to happen during the lead-up to the event. But if the fights are intense, always about the same thing, and reveal vastly differing opinions on what the wedding should cost, it might be worth taking a step back and giving the relationship some extra consideration.

    对于所有的参与者而言,婚礼策划是一件非常紧张的事情,所以在婚礼开始前,情侣难免会发生一些矛盾。但如果你们争吵得非常激烈,而且总是围绕同一件事争吵,这就表明你们对婚礼的开支有着不同的看法,所以退后一步,重新考虑这段恋情是值得的。

    这些迹象表明你们的婚姻不会超过一年.png

    2. You are getting married just for the thrill of it

    2. 只是为了一时的快感而结婚

    A common reason for a quick divorce is when people get married just for the sake of having a wedding. "The excitement of 'getting married' was the reason they got married and then realize they have no similar interests or different life goals," Nancy Chemtob, founding partner at Chemtob, Moss5, Forman & Beyda LLP., told INSIDER.

    闪离有一个常见原因:只是为了举行婚礼而结婚。"结婚时的那种兴奋劲儿是人们结婚的理由,但之后,他们却发现彼此没有相似的兴趣或有着不同的人生目标,"Nancy Chemtob对INSIDER杂志说道(Chemtob, Moss, Forman & Beyda有限责任公司的联合创始人)。

    So, before you get married, ask yourself you really know your partner and if you really want to spend the rest of your life with them. If the answer to either of those questions is anything less than a resounding6 "yes," it's probably best to put the brakes on the wedding.

    所以,结婚前请先问问自己是否真正的了解另一半,是否想和他/她共度余生。如果你对这两个问题的答案都不确定,最好还是不要急着筹备婚礼了。

    3. You rarely spend time together

    3. 你们很少花时间呆在一起

    One potential sign of an impending7 divorce? Neither partner is spending all that much time together. "One of the parties continues to go out with the 'girls' or 'boys' and excludes their new spouse8, therein creating conflict and feeling of rejection," Chemtob told INSIDER.

    即将离婚的潜在迹象?你们很少花时间呆在一起。"一方总是与那个男生或那个女生出去浪(新婚配偶不在其列),从而导致冲突和被拒之感,"Chemtob对INSIDER杂志说道。

    Obviously, this doesn't mean that anyone needs to stop spending time with their friends just because they've gotten married. People generally should spend some time without their partners, whether they're alone or with their friends.

    显然,这并不意味着结婚后就不应再与朋友来往了。总的来说,人们应该有一些与朋友相处或独处的时间(不涉及另一半)。

     10级    双语 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 unstable [ʌnˈsteɪbl] Ijgwa   第8级
    adj.不稳定的,易变的
    参考例句:
    • This bookcase is too unstable to hold so many books. 这书橱很不结实,装不了这么多书。
    • The patient's condition was unstable. 那患者的病情不稳定。
    2 extravagant [ɪkˈstrævəgənt] M7zya   第7级
    adj.奢侈的;过分的;(言行等)放肆的
    参考例句:
    • They tried to please him with fulsome compliments and extravagant gifts. 他们想用溢美之词和奢华的礼品来取悦他。
    • He is extravagant in behaviour. 他行为放肆。
    3 incur [ɪnˈkɜ:(r)] 5bgzy   第7级
    vt.招致,蒙受,遭遇
    参考例句:
    • Any costs that you incur will be reimbursed in full. 你的所有花费都将全额付还。
    • An enterprise has to incur certain costs and expenses in order to stay in business. 一个企业为了维持营业,就不得不承担一定的费用和开支。
    4 inevitably [ɪnˈevɪtəbli] x7axc   第7级
    adv.不可避免地;必然发生地
    参考例句:
    • In the way you go on, you are inevitably coming apart. 照你们这样下去,毫无疑问是会散伙的。
    • Technological changes will inevitably lead to unemployment. 技术变革必然会导致失业。
    5 moss [mɒs] X6QzA   第7级
    n.苔,藓,地衣
    参考例句:
    • Moss grows on a rock. 苔藓生在石头上。
    • He was found asleep on a pillow of leaves and moss. 有人看见他枕着树叶和苔藓睡着了。
    6 resounding [ri'zaundiŋ] zkCzZC   第12级
    adj. 响亮的
    参考例句:
    • The astronaut was welcomed with joyous,resounding acclaim. 人们欢声雷动地迎接那位宇航员。
    • He hit the water with a resounding slap. 他啪的一声拍了一下水。
    7 impending [im'pendiŋ] 3qHzdb   第11级
    a.imminent, about to come or happen
    参考例句:
    • Against a background of impending famine, heavy fighting took place. 即将发生饥荒之时,严重的战乱爆发了。
    • The king convoke parliament to cope with the impending danger. 国王召开国会以应付迫近眉睫的危险。
    8 spouse [spaʊs] Ah6yK   第7级
    n.配偶(指夫或妻)
    参考例句:
    • Her spouse will come to see her on Sunday. 她的丈夫星期天要来看她。
    • What is the best way to keep your spouse happy in the marriage? 在婚姻中保持配偶幸福的最好方法是什么?

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: