轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 4级英语阅读 - > 另一半为你做过的最浪漫的事
另一半为你做过的最浪漫的事
添加时间:2018-09-28 08:49:57 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • This might sound like a very silly answer, but here goes.

    这个回答听起来好像很蠢,但还是要讲。

    Whenever we eat out, he picks out all the paneer from any of his dishes and puts it on my plate. And when he does it, he does not have even a slight smile on his face or a lovey-dovey look. All his concentration1 is on the food. If we are in a group, he just keeps talking or does whatever he is doing. It is more like something that he does subconsciously2.

    每次我们出去吃饭,他都会挑出他盘子里的奶豆腐然后放到我的盘子里,而且他做这件事的时候,脸上一点笑容都没有,更别提深情款款了。他所关注的只有食物,我们在一块的时候,他只是维持说话这个动作或者做他手头上的事情,就好像他是潜意识做这些事。

    The first time he learnt I loved cheese or paneer in any form was probably 8 years ago when we first ate out somewhere. Since then, he has been constantly3 doing this - so much that it is now a habit. It makes me feel really warm inside.

    大概是在8年前,我们第一次外出吃饭的时候,他知道了我喜欢吃各种各样的奶酪、奶豆腐。自那以后,他就不间断地做这件事,做得多了以至于成了习惯,这让我觉得心里暖暖的。

    So yeah, lifetime4 paneer supply over diamonds on anniversary5!

    所以就是这样,一辈子的奶豆腐供应要胜过那些纪念日的钻石!

    My ex wrote me a computer game! I never told him, but I think good programmers are super sexy.

    我的前男友为我写了一个电脑游戏!虽然我没告诉过他,但是我觉得优秀的程序员真的很性感。

    My wife and I went to see a movie. She wanted to see Fitoor and I wanted to see Deadpool. She was forcing me to take tickets of Fitoor and I decided6 that we should watch Deadpool. We discussed on the same topic till we reached the theater. As it was an opening day of both the movies, the possibility of us getting tickets were less.

    我妻子和我去看电影,她想看《雪域之恋》而我想看《死侍》,她逼着我去买《雪域之恋》的票而我坚决要看《死侍》,在我们到电影院之前我们一直就此争论不休。刚好那天两部电影都是上映第一天,我们买到电影票的可能性更加渺茫了。

    I didn't park my car to avoid parking7 charges, as there were possibilities of not getting tickets. So, I waited in the car and she went to take tickets. As she went, I opened Bookmyshow app and started checking out whether Fitoor tickets were available or not. As I thought, if I could book Fitoor tickets and call her back from ticket window to surprise her, it would be fun.

    因为不太可能买到票,所以我就没找地方停车,这样就不用交停车费。我坐在车里等着而她去买票。她离开的时候,我打开Bookmyshow(印度的在线票务平台)开始查询是否能买到《雪域之恋》。我是这样想的,如果我能订到《雪域之恋》的票然后把她从买票窗口叫回来给她一个惊喜,这会非常有意思。

    Immediately, I booked two tickets and called her. She didn't pickup8 my phone and within a minute she opened the car door and sat inside. I asked her "did you get the tickets"? She said "yes, but Fitoor was full, so I bought two tickets for Deadpool".

    我立马订了两张票然后打电话给她,她没接我电话,过了一分钟,她打开车门坐了进来。我问她:“你买到票了吗?”她回答说:“买了,但是《雪域之恋》满座了,所以我买了两张《死侍》的票。”

    I smiled and hugged her. She was exclaimed9 and asked me "why, what happened?" I showed her Bookmyshow message and said her that I know there were many empty seats.

    我笑着拥抱了她,她吓了一跳,问我:“干嘛,怎么了?”我给她看了Bookmyshow的信息,告诉她其实我知道《雪域之恋》还有很多座位。

     4级    双语 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 concentration [ˌkɒnsnˈtreɪʃn] 1XAyU   第5级
    n.集中;专注;浓度;浓缩
    参考例句:
    • She wrinkled her brows in concentration. 她蹙额皱眉,陷入沉思。
    • If smoke is going that way, then it means the concentration here should be decreasing. 如果烟雾沿着这个方向飘,这意味着,这里的浓度应该是减少的。
    2 subconsciously ['sʌb'kɔnʃəsli] WhIzFD   第10级
    ad.下意识地,潜意识地
    参考例句:
    • In choosing a partner we are subconsciously assessing their evolutionary fitness to be a mother of children or father provider and protector. 在选择伴侣的时候,我们会在潜意识里衡量对方将来是否会是称职的母亲或者父亲,是否会是合格的一家之主。
    • Lao Yang thought as he subconsciously tightened his grasp on the rifle. 他下意识地攥紧枪把想。 来自汉英文学 - 散文英译
    3 constantly [ˈkɒnstəntli] EvHzqK   第4级
    adv.不变地,不断地,时常地
    参考例句:
    • The two countries have been warring constantly for years. 这两国多年来一直交战。
    • We should constantly urge ourselves on to study hard. 我们要经常鞭策自己努力学习。
    4 lifetime [ˈlaɪftaɪm] A1zxS   第4级
    n.一生,终身,寿命,使用期限
    参考例句:
    • He wrote many books during his lifetime. 他一生著作甚多。
    • During his lifetime his work was never published. 他的作品在他的有生之年从未出版过。
    5 anniversary [ˌænɪˈvɜ:səri] Cw0zD   第5级
    n.周年(纪念日)
    参考例句:
    • They celebrate their wedding anniversary annually. 他们每年庆祝一番结婚纪念日。
    • Today is my parents' 30th wedding anniversary. 今天是我父母结婚30周年纪念日。
    6 decided [dɪˈsaɪdɪd] lvqzZd   第7级
    adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
    参考例句:
    • This gave them a decided advantage over their opponents. 这使他们比对手具有明显的优势。
    • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting. 英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
    7 parking [ˈpɑ:kɪŋ] EmKzN3   第4级
    n.停车,停机,停放
    参考例句:
    • A bus is parking on the road. 路上停着一辆公共汽车。
    • Next you must learn how to back a car into a parking space. 下一步你应该学会如何把车倒入停车的空地。
    8 pickup [ˈpɪkʌp] ANkxA   第8级
    n.拾起,获得
    参考例句:
    • I would love to trade this car for a pickup truck. 我愿意用这辆汽车换一辆小型轻便卡车。||The luck guy is a choice pickup for the girls. 那位幸运的男孩是女孩子们想勾搭上的人。
    9 exclaimed [iksˈkleimd] 68e477dcdab3965d2189fb7276ee5041   第5级
    vt.exclaim的过去式v.呼喊,惊叫,大声说( exclaim的过去式和过去分词 )
    参考例句:
    • "We have a good chance of winning," he exclaimed optimistically. “我们很可能获胜。”他乐观地喊道。 来自《简明英汉词典》
    • She exclaimed in delight when she saw the presents. 她见到礼品高兴得叫了起来。 来自《简明英汉词典》

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: