轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 8级英语阅读 - > 顾客只点两杯水 竟给女服务员留下1万美元的...
顾客只点两杯水 竟给女服务员留下1万美元的小费
添加时间:2018-11-01 09:57:28 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • A server at a restaurant in North Carolina was given a $10,000 cash tip by a patron who ordered two waters.

    近日,北卡罗来纳州一家餐馆的服务员从一位只点了两杯水的顾客那得到了1万美元的现金小费。

    Alaina Custer, an employee of Sup Dogs in Greenville and student of nearby East Carolina University, was shocked when she discovered the stack of bills left on the table.

    阿莱娜·库斯特是格林维尔Sup Dogs餐馆的员工,也是附近东卡罗莱纳大学的学生。当发现留在桌上的一叠钞票时,她感到很震惊。

    "I literally1 didn't think it was real. I picked it up and it was a giant stack of hundreds, I was shaking and just kept asking, 'What is this?' I thought someone was playing a joke on me," she told The News & Observer.

    她向《新闻观察家》透露:“我实在不敢相信这是真的。我把钱捡起来,很厚一摞,有几百张,我颤抖着,不停地问:‘这是什么?’我以为有人在跟我开玩笑。”

    The large tip was left with a note that said "thanks for the delicious water," according to Sup Dogs owner Brett Oliverio.

    Sup Dogs的老板布雷特·奥利维奥表示,对方在这笔小费上留了一个纸条,上面写着“感谢这美味的水”。

    When Custer found the tip, there were two men at a nearby table filming her reaction because the person who left the money is a YouTube personality known as Mr. Beast.

    当库斯特发现这笔小费时,旁边的桌子的两名男子正在拍摄她的反应,因为留下钱的人是YouTube上一个名叫比斯特的名人。

    "They just told me about their YouTube channel and how they were going around blessing2 servers' days," Custer said.

    库斯特表示:“他们只是告诉我他们的YouTube频道,以及他们会如何宣传此事。”

    Custer said most of the people who work at Sup Dogs are "broke college kids" so she decided3 to share the tip with her coworkers.

    库斯特称,大多数在Sup Dogs餐厅工作的人都是“经济困难的大学生”,所以她决定和同事们一起分享小费。

    "I was so blessed to have that money. We got to all split it up, which will help a lot of people," she said.

    她说:“我很幸运得到那么多钱。我们要把这比钱分了,这会帮到很多人。”

     8级    双语 
     单词标签: literally  blessing  decided 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 literally [ˈlɪtərəli] 28Wzv   第7级
    adv.照字面意义,逐字地;确实
    参考例句:
    • He translated the passage literally. 他逐字逐句地翻译这段文字。
    • Sometimes she would not sit down till she was literally faint. 有时候,她不走到真正要昏厥了,决不肯坐下来。
    2 blessing [ˈblesɪŋ] UxDztJ   第7级
    n.祈神赐福;祷告;祝福,祝愿
    参考例句:
    • The blessing was said in Hebrew. 祷告用了希伯来语。
    • A double blessing has descended upon the house. 双喜临门。
    3 decided [dɪˈsaɪdɪd] lvqzZd   第7级
    adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
    参考例句:
    • This gave them a decided advantage over their opponents. 这使他们比对手具有明显的优势。
    • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting. 英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: