轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 10级英语阅读 - > 酒后开飞机? 日本航空一名副机长因酒驾被捕
酒后开飞机? 日本航空一名副机长因酒驾被捕
添加时间:2018-11-09 08:55:53 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • A Japan Airlines pilot has admitted to failing a breath test shortly before he was due to fly from London Heathrow to Tokyo, the UK's Press Association reports.

    据英国报业协会报道,日本航空公司的一名飞行员近日承认,在从伦敦希思罗机场飞往东京的航班起飞前不久,他未能通过酒精测试。

    Katsutoshi Jitsukawa, 42, had almost 10 times more than the legal permitted amount of alcohol in his bloodstream when he was arrested, the Metropolitan1 Police said.

    据伦敦警察厅透露,42岁的实川幸夫被捕时血液中的酒精含量几乎是法定许用量的10倍。

    At Uxbridge Magistrates2' Court, the pilot pleaded guilty to being over the alcohol limit.

    在阿克斯布里奇的法庭上,这位飞行员承认了自己酒精浓度超标。

    Japan Airlines flight JL44 was due to take off just 50 minutes after tests showed that First Officer Jitsukawa had 189 mg of alcohol per 100 ml of blood in his body.

    日本航空公司JL44航班原定于酒精测试50分钟后起飞,但测试结果显示,该航班的副机长实川幸夫体内的血液酒精浓度高达每100毫升189毫克。

    The legal limit for pilots is 20 mg, while drivers in England, Wales and Northern Ireland are allowed as much as 80 mg.

    飞行员的法定血液酒精浓度上限是每100毫升20毫克,而英格兰、威尔士和北爱尔兰的驾驶员最多允许每100毫升80毫克。

    He was caught after the driver of a crew bus smelled alcohol and called the police, according to Japanese broadcaster NHK.

    据日本广播公司NHK报道,在机场巴士的司机闻到实川幸夫身上有酒精味道并报警之后,这名飞行员随即被抓获。

    The pilot admitted that he had drunk two bottles of wine and a pitcher3 of beer the night before the flight, NHK reported.

    NHK报道称,实川幸夫承认了他在飞行前一晚喝了两瓶葡萄酒和一罐啤酒。

    Japan Airlines has apologized for the incident. The airline said "safety remains4 our utmost priority" and it will "implement5 immediate6 actions to prevent any future occurrence."

    日本航空公司已经就此次事件进行了道歉。该航空公司称,“安全仍然是我们最优先考虑的事情”,并将“立即采取行动,防止未来任何安全事故的发生”。

     10级    双语 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 metropolitan [ˌmetrəˈpɒlɪtən] mCyxZ   第7级
    adj.大城市的,大都会的
    参考例句:
    • Metropolitan buildings become taller than ever. 大城市的建筑变得比以前更高。
    • Metropolitan residents are used to fast rhythm. 大都市的居民习惯于快节奏。
    2 magistrates [ˈmædʒistrits] bbe4eeb7cda0f8fbf52949bebe84eb3e   第8级
    地方法官,治安官( magistrate的名词复数 )
    参考例句:
    • to come up before the magistrates 在地方法院出庭
    • He was summoned to appear before the magistrates. 他被传唤在地方法院出庭。
    3 pitcher [ˈpɪtʃə(r)] S2Gz7   第9级
    n.(有嘴和柄的)大水罐;(棒球)投手
    参考例句:
    • He poured the milk out of the pitcher. 他从大罐中倒出牛奶。
    • Any pitcher is liable to crack during a tight game. 任何投手在紧张的比赛中都可能会失常。
    4 remains [rɪˈmeɪnz] 1kMzTy   第7级
    n.剩余物,残留物;遗体,遗迹
    参考例句:
    • He ate the remains of food hungrily. 他狼吞虎咽地吃剩余的食物。
    • The remains of the meal were fed to the dog. 残羹剩饭喂狗了。
    5 implement [ˈɪmplɪment] WcdzG   第7级
    n.(pl.)工具,器具;vt.实行,实施,执行
    参考例句:
    • Don't undertake a project unless you can implement it. 不要承担一项计划,除非你能完成这项计划。
    • The best implement for digging a garden is a spade. 在花园里挖土的最好工具是铁锹。
    6 immediate [ɪˈmi:diət] aapxh   第7级
    adj.立即的;直接的,最接近的;紧靠的
    参考例句:
    • His immediate neighbours felt it their duty to call. 他的近邻认为他们有责任去拜访。
    • We declared ourselves for the immediate convocation of the meeting. 我们主张立即召开这个会议。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: