Most bears slow down during winter, but the colds of Scandinavia didn't keep this bear family from an adorable frolic in the forests of eastern Finland.
大多数狗熊在冬天会行动迟缓,但是斯堪的纳维亚半岛的寒冷并没有阻止这可爱的狗熊一家在芬兰东部的森林里嬉戏。
Photographer Valtteri Mulkahainen, 59, was shooting wildlife in Martinselkonen, Finland, when he spied a mama bear apparently1 playing a game of peek-a-boo with her cub2, and stealing kisses from her affectionate kin3.
59岁的摄影师瓦尔特里·穆尔卡海宁在芬兰的马丁塞尔科宁保护区拍摄野生动物时,发现一只熊妈妈和它的宝宝在玩躲猫猫的游戏,而且还偷亲它。
"In the pictures the bear played with other cubs4 around the trees, too," Mulkahainen, who has been photographing nature for the about eight years, told Caters5 News. "They climbed trees and went down for kisses."
已经拍摄大自然照片有8年时间的穆尔卡海宁向卡特新闻社透露:“照片中这只熊也和树旁的其他幼崽玩耍。它们爬上树,然后爬下来亲吻。”
芬兰熊妈带娃躲猫猫 隔树干献吻宝宝甜化了
Finland forests boast a healthy population of about 2,000 brown bears and with it a robust6 bear photography industry.
芬兰以拥有一个健康的、由约2000只棕熊组成的棕熊群而自豪,并由此代理了健全的熊摄影产业。
Mother bears typically give birth in their hibernation7 dens8, but those in milder regions may remain active during the winter -- as this bear family appeared to be.
熊妈妈通常在冬眠的洞穴里分娩,但是那些更加温暖地区的熊妈妈在冬天可能仍然很活跃,就像这个熊家族这样。
No matter the season, there's no doubt Mulkahainen caught a rare moment. "The bear behaved like a human. She lovingly watched her baby bear, following it around the tree."
抛开季节不说,毫无疑问穆克海宁拍到了一个难得的镜头。“这只熊表现得像个人一样。她满是爱意地看着它的熊宝宝,在树旁跟着它。”
1 apparently [əˈpærəntli] 第7级 | |
adv.显然地;表面上,似乎 | |
参考例句: |
|
|
2 cub [kʌb] 第9级 | |
n.幼兽,年轻无经验的人 | |
参考例句: |
|
|
3 kin [kɪn] 第7级 | |
n.家族,亲属,血缘关系;adj.亲属关系的,同类的 | |
参考例句: |
|
|
4 cubs ['kʌbz] 第9级 | |
n.幼小的兽,不懂规矩的年轻人( cub的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
5 caters [ˈkeitəz] 第7级 | |
提供饮食及服务( cater的第三人称单数 ); 满足需要,适合 | |
参考例句: |
|
|
6 robust [rəʊˈbʌst] 第7级 | |
adj.强壮的,强健的,粗野的,需要体力的,浓的 | |
参考例句: |
|
|
7 hibernation [ˌhaɪbə'neɪʃn] 第11级 | |
n.冬眠 | |
参考例句: |
|
|