轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 10级英语阅读 - > 我国明年将为游客升级改造2.1万间公厕
我国明年将为游客升级改造2.1万间公厕
添加时间:2018-12-24 08:09:21 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • China plans to build or renovate1 about 21,000 toilets at tourist destinations next year, said the Ministry2 of Culture and Tourism.

    文化和旅游部表示,中国计划明年在旅游景区建造或翻新约2.1万个厕所。

    The move is part of the "toilet revolution" ongoing3 in China's tourist industry since 2015 that bids to provide tourists with modern and clean toilets.

    此举是自2015年以来中国旅游业进行的“厕所革命”的举措之一,旨在为游客提供现代、干净的公厕。

    Announced at a conference held in south China's Guangdong Province last Saturday, the ministry said the country built or upgraded nearly 24,000 restrooms for tourists this year, including about 15,000 in its less-developed central and western areas.

    上周六,在中国南方广东省举行的一次会议上,文化和旅游部称,今年国家为游客建造或升级了近2.4万个公厕,其中包括在欠发达的中西部地区改造建立约1.5万个厕所。

    我国明年将为游客升级改造2.1万间公厕

    Between 2015 and 2017, China invested 1.64 billion yuan (about US$237.8 million) to install or renovate over 70,000 toilets for tourists, it said.

    该部门称,2015年至2017年间,中国投资了16.4亿元人民币(约合2.378亿美元)新设或改装了7万多个旅游区公厕。

    Advanced technologies have been used in the new toilets to improve their hygiene4 standards, save energy and water, and make them more accessible.

    采用先进技术的新型公厕有助于改善公厕的卫生环境和节能节水,并且能够让游客更容易找到公厕。

    For example, earlier this year, a mobile navigation app was launched to help tourists find nearby toilets in scenic5 areas, covering all 5A and 4A level scenic spots in China.

    比如,今年早些时候推出了一款导航手机应用,以帮助游客在景区就近找厕所,这款应用的搜索范围覆盖了我国所有5A和4A级景区。

    To boost domestic tourism, China aims to install or upgrade a total of 64,000 toilets for tourists from 2018 to 2020, according to a three-year action plan released by the government.

    根据我国政府发布的“三年行动计划”,为促进国内旅游业发展,我国计划在2018至2020年间新建或翻新6.4万个公厕,以供游客使用。

     10级    双语 
     单词标签: renovate  ministry  ongoing  hygiene  scenic 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 renovate [ˈrenəveɪt] 0VOxE   第8级
    vt.更新,革新,刷新
    参考例句:
    • The couple spent thousands renovating the house. 这对夫妇花了几千元来翻新房子。
    • They are going to renovate the old furniture. 他们准备将旧家具整修一番。
    2 ministry [ˈmɪnɪstri] kD5x2   第7级
    n.(政府的)部;牧师
    参考例句:
    • They sent a deputation to the ministry to complain. 他们派了一个代表团到部里投诉。
    • We probed the Air Ministry statements. 我们调查了空军部的报告。
    3 ongoing [ˈɒngəʊɪŋ] 6RvzT   第8级
    adj.进行中的,前进的
    参考例句:
    • The problem is ongoing. 这个问题尚未解决。
    • The issues raised in the report relate directly to Age Concern's ongoing work in this area. 报告中提出的问题与“关心老人”组织在这方面正在做的工作有直接的关系。
    4 hygiene [ˈhaɪdʒi:n] Kchzr   第8级
    n.健康法,卫生学 (a.hygienic)
    参考例句:
    • Their course of study includes elementary hygiene and medical theory. 他们的课程包括基础卫生学和医疗知识。
    • He's going to give us a lecture on public hygiene. 他要给我们作关于公共卫生方面的报告。
    5 scenic [ˈsi:nɪk] aDbyP   第8级
    adj.自然景色的,景色优美的
    参考例句:
    • The scenic beauty of the place entranced the visitors. 这里的美丽风光把游客们迷住了。
    • The scenic spot is on northwestern outskirts of Beijing. 这个风景区位于北京的西北远郊。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: