轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 11级英语阅读 - > 你和明星见面时,说过什么样的蠢话?
你和明星见面时,说过什么样的蠢话?
添加时间:2018-12-25 08:16:50 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • People like to talk a big game about what they would do if they ever met a celebrity1, but what happens when the moment actually arrives?One Web user asked people "What is the stupidest thing you've said to a celebrity?" and the answers she received proved that keeping your cool is way easier said than done.

    如果你遇到明星,你会怎么做?人们喜欢对此夸夸其谈,可是,这一刻正的来临的时候,他们又是怎么做的呢?一个社交网用户发布了一个问题,即“你对明星说过的最蠢的话是什么?”网友们的回复证明,想要在名人面前保持矜持和淡定,果然是一件说起来容易做起来难的事情!

    To get the ball rolling Marshall shared her own humiliating encounter with one of the queens of pop. “I once told [Lady] Gaga she looked like MARY Antoinette. I meant Marie,” she said, even adding video evidence of the memory. Well apparently2 word vomiting3 in front of stars is a common phenomenon4 and the thread soon went viral with people sharing fan freak-outs with famous faces from Taylor Swift to former President Barack Obama. Scroll5 down below to read some of these hilarious6 OMG moments and don't forget to upvote your favs.

    为了抛砖引玉,她在网上分享了自己遇到明星的糗事。那次她见到了流行女王,Lady Gaga,她称对方看起来像绝代艳后,可是发音却错了。她甚至把当时的视频都晒到了网上。看起来,遇到明星的时候,人们往往会慌不择言,网友们踊跃互动,人们纷纷晒出自己的段子,他们遇到的明星从Taylor Swift到美国前总统奥巴马,他们惊慌失措,洋相百出。往下翻翻,看看这些令人五体投地的经典段子,别忘了给你最喜欢的一则投上一票。

    You may have seen celebrities7 from a distance but one web user wanted to know about the times' people had actually come face to face with these icons8

    也许你远远的见过明星,可是社交网上的网友们想要知道的是,当你面对面的与这些偶像交流时,你的样子。

    1.I bumped into Michael Keaton and loudly gasped9” OMG BATMAN”

    我撞见了Michael Keaton,我大吃一惊,随即大呼,“哦天呐,蝙蝠侠!”

    2.Matt Damon asked if I was OK as I struggled to put my suitcase in the overhead compartment( he and his whole family were seated around me) I said “I ‘m just trying hard not to accidentally hit one of your kids in the face”

    有一次在飞机上,马特·达蒙和他的全家人都坐在我周围。我正费劲儿的想把行李箱塞进头顶的行李架,马特·达蒙问我是否需要帮助。我回答说,“我正想办法解决这个问题,不然一不小心,很可能会把你的哪个孩子的脸猛砸一下。

    3.When I shook Obama’s hand I panicked and all I said was “thanks Obama”

    有次我跟奥巴马握了个手,我只说了一句话,“谢谢,奥巴马”。

    4.When I met Brendon Urie I tripped over my words and said “you’re the reason I’m a lesbian” instead of“you’re the reason I came out”

    有一次我遇到了布伦登·尤里,我一阵慌乱,语无伦次,对他说,“就是因为你,我才成为女同”。其实我想说的是,“就是因为你,我才出柜。”

    5.Walked into an Imagine Dragons m&g with no idea what to say and I was like “will you all be my dads” and Dan Reynolds just goes “daughter!”

    参加谜幻乐团的M&G,完全不知道该说什么,居然冒出一句,“你们愿意做我的爸爸吗?” Dan Reynolds马上蹦出一句,“闺女耶!”

    6.Me yelling at a security guard at an Imagine Dragons concert (front row) “can I have some bloody10 water” and Dan Reynolds heard me, “you want some water, okay!” Walked back grabbed a bottle, my friend and I wrestled11 for it so he went to get a second bottle. Loved it but mortified12 .

    在谜幻乐队的演唱会上,我对保安喊道,“能给我一瓶水吗?” Dan Reynolds听到了我的声音,说道,“你想要瓶水?没问题!”他走回去,拿来一瓶水给我。我和朋友为了这瓶水抢了起来,于是他又去拿来了一瓶水。我备受感动,同时也觉得很羞耻。

    7.I interned13 at a studio once and they sat me at the desk and told me don’t let ANYBODY in w/o signing in. So Montell Jordan walks in , nods, and tries to walk by. I told him he had to sign in, he said he never had to before and I said “Well Mr. Jordan, This is how we do it” He was unamused.

    曾经我在一个演播室实习,他们让我坐在登记处的桌子前,告诉我,别让任何人进去,除非他登记。这时Montell Jordan走了过来,他对我点点头,想要走进去。我对他说,他必须登记。他说,过去他从没登记过。我说,“好吧,Jordan先生,我们这里的规矩就是这样的。”他看起来并不太高兴。

    8. Once was sitting beside Maggie Smith in an airport lounge and asked her if she wanted my autograph. I’m nobody. Damn nerves.

    有一次,在机场的候机室里,我就坐在Maggie Smith旁边,我问她想不想要我的签名。我可是个无名之辈。心慌口快,该死!

    9. I told Daniel Radcliffe he was a wizard and he looked at me disappointedly.

    我对丹尼尔·拉德克里夫(哈利波特)说,他是个巫师。他一脸伤心的看着我。

    10. I met Elijah Wood (Frodo from Lord of the rings) with my brother and I went on about how much I love them, etc, and he looked to my brother and he said, “I can’t lie, I haven’t seen any of the movies in full” and Elijah Wood said “Yeah, they’re kinda long”

    我和哥哥一起遇见了Elijah Wood(就是《魔戒》里的Frodo),我不停的说自己有多喜欢这个系列的电影。Elijah Wood看向我的哥哥,我的哥哥说,“我不想撒谎,这个系列的电影我一部都没有看完。” Elijah Wood说,“嗯,也是,这些电影都太长了!”

    11. Nick Jonas reached out to shake my hand and I stared at his hand like this.

    Nick Jonas从人群中把手伸过来,想跟我握手,我就这样看着他的手。

    12.One time I told Ed Sheeran he smelt14 expensive.

    有一次我告诉黄老板,他身上的气味闻起来很壕……

     11级    双语 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 celebrity [səˈlebrəti] xcRyQ   第7级
    n.名人,名流;著名,名声,名望
    参考例句:
    • Tom found himself something of a celebrity. 汤姆意识到自己已小有名气了。
    • He haunted famous men, hoping to get celebrity for himself. 他常和名人在一起,希望借此使自己获得名气。
    2 apparently [əˈpærəntli] tMmyQ   第7级
    adv.显然地;表面上,似乎
    参考例句:
    • An apparently blind alley leads suddenly into an open space. 山穷水尽,豁然开朗。
    • He was apparently much surprised at the news. 他对那个消息显然感到十分惊异。
    3 vomiting ['vɒmɪtɪŋ] 7ed7266d85c55ba00ffa41473cf6744f   第9级
    参考例句:
    • Symptoms include diarrhoea and vomiting. 症状有腹泻和呕吐。
    • Especially when I feel seasick, I can't stand watching someone else vomiting." 尤其晕船的时候,看不得人家呕。”
    4 phenomenon [fəˈnɒmɪnən] DNQxo   第8级
    n.现象,特殊的人,特殊的事物,奇迹
    参考例句:
    • Beethoven was a phenomenon among many musicians. 贝多芬是众多的音乐家中的天才。
    • How do you explain this phenomenon? 这种现象怎样解释?
    5 scroll [skrəʊl] kD3z9   第9级
    n.卷轴,纸卷;(石刻上的)漩涡
    参考例句:
    • As I opened the scroll, a panorama of the Yellow River unfolded. 我打开卷轴时,黄河的景象展现在眼前。
    • He was presented with a scroll commemorating his achievements. 他被授予一幅卷轴,以表彰其所做出的成就。
    6 hilarious [hɪˈleəriəs] xdhz3   第9级
    adj.充满笑声的,欢闹的;[反]depressed
    参考例句:
    • The party got quite hilarious after they brought more wine. 在他们又拿来更多的酒之后,派对变得更加热闹起来。
    • We can't stop laughing because the show was so hilarious. 我们笑个不停,因为那个节目太搞笑了。
    7 celebrities [siˈlebritiz] d38f03cca59ea1056c17b4467ee0b769   第7级
    n.(尤指娱乐界的)名人( celebrity的名词复数 );名流;名声;名誉
    参考例句:
    • He only invited A-list celebrities to his parties. 他只邀请头等名流参加他的聚会。
    • a TV chat show full of B-list celebrities 由众多二流人物参加的电视访谈节目
    8 icons [ˈaɪˌkɔnz] bd21190449b7e88db48fa0f580a8f666   第8级
    n.偶像( icon的名词复数 );(计算机屏幕上表示命令、程序的)符号,图像
    参考例句:
    • Distinguish important text items in lists with graphic icons. 用图标来区分重要的文本项。 来自About Face 3交互设计精髓
    • Daemonic icons should only be employed persistently if they provide continuous, useful status information. 只有会连续地提供有用状态信息的情况下,后台应用程序才应该一直使用图标。 来自About Face 3交互设计精髓
    9 gasped [ɡɑ:spt] e6af294d8a7477229d6749fa9e8f5b80   第7级
    v.喘气( gasp的过去式和过去分词 );喘息;倒抽气;很想要
    参考例句:
    • She gasped at the wonderful view. 如此美景使她惊讶得屏住了呼吸。
    • People gasped with admiration at the superb skill of the gymnasts. 体操运动员的高超技艺令人赞叹。 来自《现代汉英综合大词典》
    10 bloody [ˈblʌdi] kWHza   第7级
    adj.非常的的;流血的;残忍的;adv.很;vt.血染
    参考例句:
    • He got a bloody nose in the fight. 他在打斗中被打得鼻子流血。
    • He is a bloody fool. 他是一个十足的笨蛋。
    11 wrestled [ˈresld] c9ba15a0ecfd0f23f9150f9c8be3b994   第7级
    v.(与某人)搏斗( wrestle的过去式和过去分词 );扭成一团;扭打;(与…)摔跤
    参考例句:
    • As a boy he had boxed and wrestled. 他小的时候又是打拳又是摔跤。
    • Armed guards wrestled with the intruder. 武装警卫和闯入者扭打起来。 来自《简明英汉词典》
    12 mortified [ˈmɔ:təˌfaɪd] 0270b705ee76206d7730e7559f53ea31   第11级
    v.使受辱( mortify的过去式和过去分词 );伤害(人的感情);克制;抑制(肉体、情感等)
    参考例句:
    • She was mortified to realize he had heard every word she said. 她意识到自己的每句话都被他听到了,直羞得无地自容。
    • The knowledge of future evils mortified the present felicities. 对未来苦难的了解压抑了目前的喜悦。 来自《简明英汉词典》
    13 interned ['ɪntɜ:nd] 7006cc1f45048a987771967c7a5bdb31   第10级
    v.拘留,关押( intern的过去式和过去分词 )
    参考例句:
    • He was interned but,as he was in no way implicated in war crimes,was released. 他曾被拘留过,但因未曾涉嫌战争罪行而被释放了。 来自《简明英汉词典》
    • These soldiers were interned in a neutral country until the war was over. 这些士兵被拘留在一个中立国,直到战争结束。 来自《现代英汉综合大词典》
    14 smelt [smelt] tiuzKF   第12级
    vt. 熔炼,冶炼;精炼 n. 香鱼;胡瓜鱼 vi. 熔炼,精炼
    参考例句:
    • Tin is a comparatively easy metal to smelt. 锡是比较容易熔化的金属。
    • Darby was looking for a way to improve iron when he hit upon the idea of smelting it with coke instead of charcoal. 达比一直在寻找改善铁质的方法,他猛然想到可以不用木炭熔炼, 而改用焦炭。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: