Until KD either re-signs with the Warriors1 or takes his talents elsewhere, talks of free agency will continue to follow Dubs3 superstar Kevin Durant.
要么杜兰特和勇士队重新签约,要么把他的天赋带到其他队球去,否则关于超级巨星杜兰特的交易流言将会一直继续下去。
And recent talks have now ramped4 up with recent comments from the Warriors star himself.
最近的谈论已经随着杜兰特本人最近的评论而激增。
"I just want to make sure I get as much money as I can on my next deal so I can stack up my money and figure it out," Durant said on Posted Up with Chris Haynes. "That's just the plan. Play basketball and stack money."
“我只是想确保在下一次交易中获得尽可能多的钱,这样我就可以筹集资金并计划好,”杜兰特在与克里斯·海恩斯的贴文中说道。 “这只是个计划。打篮球并存钱。”
"Ain't nobody can recruit me no more," Durant said . "I want to dictate5 the environment that I want to be in. "
杜兰特说:“不是没有人能再招募我了。” “我想要决定我想要去的地方。”
Many people have questioned whether Durant has reached the apex6 of his time in Golden State. Granted, Durant has accomplished7 everything he wanted to achieve with the Warriors. NBA titles? He has two. Finals MVP's? He has two as well.
许多人怀疑杜兰特在金州勇士队是否达到了他巅峰。当然,杜兰特在勇士队已经完成了他想要达到的一切。NBA总冠军?他有两个。总决赛MVP?他也有两个。
NBA
He came there with intentions of winning and he accomplished that. So, taking everything into account, would Durant benefit from striking out on his own?
他带着总冠军的目标来到那里,并且实现了这个目标。所以,如果把这一切都考虑在内,杜兰特还会从独自出击中获益吗?
In theory, Durant making a lateral8 move to another franchise9 would make sense for the 30-year-old superstar. With Steph Curry10, Klay Thompson, and Draymond Green, he doesn't have to generate the effort that, say, a LeBron James would have to as the center of the team's offense11.
从理论上讲,对于这位30岁的超级巨星来说,杜兰特横向转会到另一支球队是可以理解的。有了斯蒂夫·库里、克莱·汤普森和德雷蒙德·格林,他不需要拼尽全力,比如说,勒布朗·詹姆斯不得不成为球队的进攻核心。
With that said, it's possible that Durant would consider leaving the Warriors to become the center of a franchise. Durant could transform any team to playoff contention12 with his skill level alone. At Golden State, he can suffer a bad night shooting but it wouldn't hurt the team as much due to their talent.
话虽如此,杜兰特还是有可能考虑离开勇士队成为其他球队的核心。杜兰特可以凭借他的能力独自把任何一支球队都变成季后赛队伍。在金州勇士队,他可能会出现手感很糟糕的一晚,但是由于他们的天赋,这不会对球队造成多大的伤害。
Of course, the general consensus13 of NBA fans doesn't want this Warrior2 super train to continue moving. Durant signing to Golden State was viewed as a weak move by a superstar player. NBA fans openly questioned Durant's true commitment to winning, and many still believe he doesn't want to work hard to win championships.
当然,NBA球迷的普遍共识并不希望这支勇士超级列车继续前进。 杜兰特签约金州被一位超级明星球员视为软弱的行为。 NBA球迷公开质疑杜兰特对胜利的真正承诺,许多人仍然认为他只想抱大腿赢得总冠军。
1 warriors ['wɒrɪəz] 第7级 | |
武士,勇士,战士( warrior的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
2 warrior [ˈwɒriə(r)] 第7级 | |
n.勇士,武士,斗士 | |
参考例句: |
|
|
4 ramped [ræmpt] 第9级 | |
土堤斜坡( ramp的过去式和过去分词 ); 斜道; 斜路; (装车或上下飞机的)活动梯 | |
参考例句: |
|
|
5 dictate [dɪkˈteɪt] 第7级 | |
vt.口授;(使)听写;指令,指示,命令;vi.口述;听写 | |
参考例句: |
|
|
6 apex [ˈeɪpeks] 第10级 | |
n.顶点,最高点 | |
参考例句: |
|
|
7 accomplished [əˈkʌmplɪʃt] 第8级 | |
adj.有才艺的;有造诣的;达到了的 | |
参考例句: |
|
|
8 lateral [ˈlætərəl] 第8级 | |
adj.侧面的,旁边的 | |
参考例句: |
|
|
9 franchise [ˈfræntʃaɪz] 第8级 | |
n.特许,特权,专营权,特许权 | |
参考例句: |
|
|
10 curry [ˈkʌri] 第8级 | |
n.咖哩粉,咖哩饭菜;v.用咖哩粉调味,用马栉梳,制革 | |
参考例句: |
|
|
11 offense [əˈfens] 第7级 | |
n.犯规,违法行为;冒犯,得罪 | |
参考例句: |
|
|
12 contention [kənˈtenʃn] 第9级 | |
n.争论,争辩,论战;论点,主张 | |
参考例句: |
|
|