轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 12级英语阅读 - > 贝克汉姆夫妇一年能挣多少?数字就惊呆我了....
贝克汉姆夫妇一年能挣多少?数字就惊呆我了....
添加时间:2018-12-28 09:32:11 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • David and Victoria Beckham toasted a bumper1 payday last year, after banking2 millions in dividends4 from their business empire.

    大卫·贝克汉姆和维多利亚·贝克汉姆从其商业帝国中获得了数百万英镑的股息之后,两人一起庆祝了去年获得的丰厚奖金。

    Accounts filed over the weekend show that the couple sucked ?29.9m out of Beckham Brand Holdings, which looks after Victoria's fashion sales and David's image rights.

    周末理出的账目表明,这对夫妇从贝克汉姆品牌控股公司获得了2990万英镑的收益,该公司主要负责维多利亚时尚品牌的销售以及大卫的形象权管理。

    It comprises an ?18.8m dividend3 paid out in 2017 and another ?11.1m pocketed after the year end.

    这2990万英镑的收益包括2017年支付的1880万英镑的股息以及今年年末之后会获得的另外1110万英镑的股息。

    But the firm owned by the pair saw a drop in pre-tax profits from ?19.9m to ?15.7m. Turnover5, however, was up from ?47.5m to ?55.7m.

    但这对夫妇拥有的这家公司的税前收入从1990万英镑减少为1570万英镑,然而其营业额却从4750万英镑增加至5570万英镑。

    As well as the bumper payday accounts show the difference in success of their respective brands.

    贝克汉姆夫妇获得的丰厚年终奖也体现了他们各自品牌所获成就的差异。

    Separate filings reveal that Mr Beckham's business, DB Ventures, booked a pre-tax profit of ?26.5m in the year to 31 December.

    单独的核算表明,贝克汉姆先生的DB投资公司到12月31日预计将获得2650万英镑的税前收益。

    However, figures out earlier in the month showed that losses at Victoria's luxury fashion label increased by ?2m.

    然而,本月早些时候核算出来的数据显示,维多利亚的奢侈时尚品牌的亏损增加了200万英镑。

    The 10-year-old high-end fashion retailer6 posted a loss of ?10.2m for 2017 compared with ?8.2m a year earlier.

    维多利亚创立10年的高端时尚零售品牌2017年亏损了1020万英镑,而前一年亏损了802万英镑。

     12级    双语 
     单词标签: bumper  banking  dividend  dividends  turnover  retailer 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 bumper [ˈbʌmpə(r)] jssz8   第10级
    n.(汽车上的)保险杠;adj.特大的,丰盛的
    参考例句:
    • The painting represents the scene of a bumper harvest. 这幅画描绘了丰收的景象。
    • This year we have a bumper harvest in grain. 今年我们谷物丰收。
    2 banking [ˈbæŋkɪŋ] aySz20   第8级
    n.银行业,银行学,金融业
    参考例句:
    • John is launching his son on a career in banking. 约翰打算让儿子在银行界谋一个新职位。
    • He possesses an extensive knowledge of banking. 他具有广博的银行业务知识。
    3 dividend [ˈdɪvɪdend] Fk7zv   第8级
    n.红利,股息;回报,效益
    参考例句:
    • The company was forced to pass its dividend. 该公司被迫到期不分红。
    • The first quarter dividend has been increased by nearly 4 per cent. 第一季度的股息增长了近 4%。
    4 dividends ['dɪvɪdendz] 8d58231a4112c505163466a7fcf9d097   第8级
    红利( dividend的名词复数 ); 股息; 被除数; (足球彩票的)彩金
    参考例句:
    • Nothing pays richer dividends than magnanimity. 没有什么比宽宏大量更能得到厚报。
    • Their decision five years ago to computerise the company is now paying dividends. 五年前他们作出的使公司电脑化的决定现在正产生出效益。
    5 turnover [ˈtɜ:nəʊvə(r)] nfkzmg   第7级
    n.人员流动率,人事变动率;营业额,成交量
    参考例句:
    • The store greatly reduced the prices to make a quick turnover. 这家商店实行大减价以迅速周转资金。
    • Our turnover actually increased last year. 去年我们的营业额竟然增加了。
    6 retailer [ˈri:teɪlə(r)] QjjzzO   第7级
    n.零售商(人)
    参考例句:
    • What are the retailer requirements? 零售商会有哪些要求呢?
    • The retailer has assembled a team in Shanghai to examine the question. 这家零售商在上海组建了一支团队研究这个问题。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: