轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 10级英语阅读 - > 苹果电池低价更换时间结束
苹果电池低价更换时间结束
添加时间:2019-01-03 11:09:50 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • iPhone owners only have a couple of days left to get their battery replaced cheaply as part of an Apple programme.

    几天后,苹果手机用户就不能再以划算的价格更换手机电池,这个项目已被排除在苹果服务内容外。

    The reduced-price replacements1 last until the end of the year, at which point the cost will dramatically increase. For the moment, a new battery costs only £25 – but once the new year arrives, that will rocket up to as much as £65.

    低价的电池更换将持续到年底,届时价格会剧升。目前新电池只需25英镑,年后将涨价到65英镑。

    Old batteries can cause significant problems for their owners as iPhones age. With use, the power begins to drop – something that can lead to phones lasting2 for much less time, and to Apple having to slow down phones to ensure that they don't crash because they're not getting enough power.

    随着苹果手机使用年限增加,旧电池对手机用户的会造成各种各样的问题。电量会不断下降,待机时长变少,用户必须减慢使用速度才能确保手机不会因为电量不足宕机。

    It was the revelation that Apple was doing that – throttling3 performance on older phones, in line with more spectacular rumours4 that swirled5 before it was admitted – that led to the cheap repairs in the first place.

    据揭露,苹果正打压旧款性能,更有谣言散布,称此举旨在先让用户更换便宜的电池,不过一切尚未得到苹果承认。

    When that story came out over the Christmas period in 2017, Apple apologised and said that as part of a range of ways of making it up to customers it would knock down the price of replacements, allowing people to restore their phone's performance if their battery had been degraded.

    2017年圣诞节就有此类说法蔓延,苹果为此道歉并说为了让弥补用户,方法之一就是配件降价,让消费者的手机电池退化时好能恢复性能。

    That meant that any affected6 iPhone battery could be swapped7 out for just £25. Once the programme is over, the same service will cost £45 for most phones, and a full £65 for the iPhone X.

    也就是说任何受到影响的苹果电池都能以25英镑的价格进行更换。一旦这项服务停止,大部分苹果手机办理同样业务需要花费45英镑,苹果Ⅹ需要整整65英镑。

     10级    双语 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 replacements [rɪp'leɪsmənts] 1f6e0d51ec9f57961e86b4aa2e91ef29   第7级
    n.代替( replacement的名词复数 );替换的人[物];替代品;归还
    参考例句:
    • They infiltrated behind the lines so as to annoy the emery replacements. 他们渗透敌后以便骚扰敌军的调度。 来自辞典例句
    • For oil replacements, cheap suddenly looks less of a problem. 对于石油的替代品来说,价格变得无足轻重了。 来自互联网
    2 lasting [ˈlɑ:stɪŋ] IpCz02   第7级
    adj.永久的,永恒的;vbl.持续,维持
    参考例句:
    • The lasting war debased the value of the dollar. 持久的战争使美元贬值。
    • We hope for a lasting settlement of all these troubles. 我们希望这些纠纷能获得永久的解决。
    3 throttling [θ'rɒtlɪŋ] b19f08b5e9906febcc6a8c717035f8ed   第10级
    v.扼杀( throttle的现在分词 );勒死;使窒息;压制
    参考例句:
    • This fight scarf is throttling me. 这条束得紧紧的围巾快要把我窒息死了。 来自《简明英汉词典》
    • The latter may be used with bypass or throttling valves in the tower water pipework circuit. 近来,可采用在冷却塔的水管系统中设置旁通阀或节流阀。 来自辞典例句
    4 rumours [ˈru:məz] ba6e2decd2e28dec9a80f28cb99e131d   第7级
    n.传闻( rumour的名词复数 );风闻;谣言;谣传
    参考例句:
    • The rumours were completely baseless. 那些谣传毫无根据。
    • Rumours of job losses were later confirmed. 裁员的传言后来得到了证实。
    5 swirled [swɜ:ld] eb40fca2632f9acaecc78417fd6adc53   第10级
    v.旋转,打旋( swirl的过去式和过去分词 )
    参考例句:
    • The waves swirled and eddied around the rocks. 波浪翻滚着在岩石周围打旋。
    • The water swirled down the drain. 水打着旋流进了下水道。
    6 affected [əˈfektɪd] TzUzg0   第9级
    adj.不自然的,假装的
    参考例句:
    • She showed an affected interest in our subject. 她假装对我们的课题感到兴趣。
    • His manners are affected. 他的态度不自然。
    7 swapped [s'wɒpt] 3982604ac592befc46570aef4e827102   第8级
    交换(工作)( swap的过去式和过去分词 ); 用…替换,把…换成,掉换(过来)
    参考例句:
    • I liked her coat and she liked mine, so we swapped. 我喜欢她的外套,她喜欢我的外套,于是我们就交换了。
    • At half-time the manager swapped some of the players around. 经理在半场时把几名队员换下了场。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: