轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 10级英语阅读 - > 怎样拯救尴尬的聊天?这9个诀窍要掌握
怎样拯救尴尬的聊天?这9个诀窍要掌握
添加时间:2019-01-09 15:27:40 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • 1. Pay a compliment

    1.称赞对方

    When you meet someone for the first time, pay that person a compliment when repeating their name, thus helping1 to anchor and embed2 it even deeper into your memory.

    你第一次见到某个人时,重复对方名字时称赞对方,这有助于你记住对方的名字并加深这个记忆。

    2. Ask lots of questions—good questions

    2.多问问题——问好问题

    How do you give your conversation partner the pleasure of a good conversation? Ask them questions—a lot of questions, and ones that call for more than vague one-word answers. This may lay the groundwork for a true friendship.

    你怎么能让聊天对象有好的聊天体验?问他们问题,问很多不是含糊的一个词就能回答的问题,这会给你们真正的友谊打下基础。

    3. Make a game out of small talk

    3.利用闲聊做游戏

    Say something like, ‘Tell me three things about your company, and I’ll guess what company it is.’ Or, ‘What’s that you’re drinking? Wait—let me guess.’.”

    你可以这样说:“告诉我关于你们公司的三件事,我来猜猜这是什么公司,”或者“你在喝什么?等等,让我猜猜”。

    4. Try to make their day better

    4.尽量让他们高兴

    You can ask these questions: “On a scale of one to ten, how was your day?” Anyone can think of a number between one and ten. After they respond, ask them this: “Is there anything I can do to move you from a six to a seven?” You’d be surprised how happy this little gesture will make someone.

    你可以问这些问题:“1分到10分,你今天的心情打几分?”每个人都能想出1-10的一个数字,他们回答之后,再问:“我能做点什么让你从6分变成7分?”你会惊讶地发现这个小举动会让对方很开心。

    5. Play the sympathy card

    5.打同情牌

    “I once went to a party and met a very beautiful woman whose job was to help celebrities3 wear Harry4 Winston jewelry5. I could tell that she was disappointed, but when I told her that her job sounded difficult to me she brightened and spoke6 for 30 straight minutes about sapphires,” Paul Ford7 wrote in his essay.

    Paul Ford在随笔中写道:“我曾去参加一个聚会,遇到一个非常漂亮的女士,她的工作是帮名人戴海瑞·温斯顿(珠宝品牌)的首饰,我能看出来她很失望,但当我告诉她她的工作对我来说很难时她就高兴了,跟我连续聊了30分钟蓝宝石的话题。”

    6. Seek their opinion

    6.征求对方意见

    If you ask someone for advice or a favor and they oblige you, they will be psychologically primed to like you and help you again.

    如果你征求某人的意见或求对方帮忙,他们会帮你的,他们会在心里开始喜欢你,还会再次帮你。

    7. Pass the topic to someone else

    7.把话题留给别人

    Not everyone is going to be fascinated by that documentary you’re obsessed8 with. Let other people contribute to the conversation. If they change the topic when given the chance, let it go.

    不是每个人都会被你喜欢的纪录片吸引,让别人也参与到对话中,如果给对方机会时对方转移话题了,那你就不要管了。

    8. Repetition is key

    8.关键是要重复

    Start by repeating the last thing the person said to sum up their point. That’s very effective because you’re saying, ‘I’ve been listening to you.’

    你可以开始重复对方说的最后一件事来总结对方的看法,这招很有效,因为你是在告诉对方:“我一直在听你说话。”

    9. Exit gracefully9

    9.优雅地结束对话

    If you’re at a party, excuse yourself to get a drink; if you’re at work, you can leave to get some coffee. You can also say, ‘It’s nice talking to you, but I have to talk to someone before they leave.”

    如果你在参加聚会,可以找借口说去拿点喝的。如果是在工作,可以起身去喝点咖啡。你还可以说:“跟你聊天真开心,但我得赶在别人离开前跟他说几句话。”

     10级    双语 
     单词标签: helping  embed  celebrities  harry  jewelry  spoke  Ford  obsessed  gracefully 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 helping [ˈhelpɪŋ] 2rGzDc   第7级
    n.食物的一份&adj.帮助人的,辅助的
    参考例句:
    • The poor children regularly pony up for a second helping of my hamburger. 那些可怜的孩子们总是要求我把我的汉堡包再给他们一份。
    • By doing this, they may at times be helping to restore competition. 这样一来,他们在某些时候,有助于竞争的加强。
    2 embed [ɪm'bed] SqjxX   第7级
    vt.把…嵌(埋、插)入,扎牢;使深留脑中
    参考例句:
    • The harpoon struck but did not embed. 鱼叉击中了但并没有插入。
    • This photo showed us how did the root of plant embed the soil deeply. 这张照片显示植物的根是如何深入到土壤里去的。
    3 celebrities [siˈlebritiz] d38f03cca59ea1056c17b4467ee0b769   第7级
    n.(尤指娱乐界的)名人( celebrity的名词复数 );名流;名声;名誉
    参考例句:
    • He only invited A-list celebrities to his parties. 他只邀请头等名流参加他的聚会。
    • a TV chat show full of B-list celebrities 由众多二流人物参加的电视访谈节目
    4 harry [ˈhæri] heBxS   第8级
    vt.掠夺,蹂躏,使苦恼
    参考例句:
    • Today, people feel more hurried and harried. 今天,人们感到更加忙碌和苦恼。
    • Obama harried business by Healthcare Reform plan. 奥巴马用医改掠夺了商界。
    5 jewelry ['dʒu:əlrɪ] 0auz1   第8级
    n.(jewllery)(总称)珠宝
    参考例句:
    • The burglars walked off with all my jewelry. 夜盗偷走了我的全部珠宝。
    • Jewelry and lace are mostly feminine belongings. 珠宝和花边多数是女性用品。
    6 spoke [spəʊk] XryyC   第11级
    n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
    参考例句:
    • They sourced the spoke nuts from our company. 他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
    • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre. 辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
    7 Ford [fɔ:d, fəʊrd] KiIxx   第8级
    n.浅滩,水浅可涉处;v.涉水,涉过
    参考例句:
    • They were guarding the bridge, so we forded the river. 他们驻守在那座桥上,所以我们只能涉水过河。
    • If you decide to ford a stream, be extremely careful. 如果已决定要涉过小溪,必须极度小心。
    8 obsessed [əb'ses] 66a4be1417f7cf074208a6d81c8f3384   第8级
    adj.心神不宁的,鬼迷心窍的,沉迷的
    参考例句:
    • He's obsessed by computers. 他迷上了电脑。
    • The fear of death obsessed him throughout his old life. 他晚年一直受着死亡恐惧的困扰。
    9 gracefully ['greisfuli] KfYxd   第7级
    ad.大大方方地;优美地
    参考例句:
    • She sank gracefully down onto a cushion at his feet. 她优雅地坐到他脚旁的垫子上。
    • The new coats blouse gracefully above the hip line. 新外套在臀围线上优美地打着褶皱。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: