轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
当前位置:首页 -> 6级英语阅读 - > My Forever Valentine(我永远的情人节)
My Forever Valentine(我永远的情人节)
添加时间:2019-01-11 08:51:30 浏览次数: 作者:未知
  • My Forever Valentine

    The traditional holidays in our house when I was a child were spent timing1 elaborate meals around football games. My father tried to make pleasant chitchat and eat as much as he could during halftime. At Christmas he found time to have a cup or two of holiday cheer and do his holly-shaped bow tie1. But he didn't truly shine until Valentine's Day.

    I don't know whether it was because work at the office slowed during February or because the football season was over. But Valentine's Day was the time my father chose to show his love for the special people in his life. Over the years I fondly2 thought of him as my "Valentine Man."

    My first recollection3 of the magic4 he could bring to Valentine's Day came when I was six. For several days I had been cutting out valentines for my classmates. Each of us was to decorate a "mailbox" and put it on our desk for others to give us cards. That box and its contents ushered2 in5 a succession6 of bittersweet7 memories of my entrance into a world of popularity8 contests marked by the number of cards received, the teasing3 about boyfriends/girlfriends and the tender care I gave to the card from the cutest boy in class.

    That morning at the breakfast table I found a card and a gift- wrapped package at my chair. The card was signed "Love, Dad", and the gift was a ring with a small piece of red glass to represent my birthstone9, a ruby10. There is little difference between red glass and rubies4 to a child of six, and I remember wearing that ring with a pride that all the cards in the world could not surpass11.

    As I grew older, the gifts gave way to heart shaped boxes filled with my favorite chocolates and always included a special card signed "Love, Dad". In those years my "thank-yous" became more of a perfunctory12 response. The cards seemed less important, and I took for granted the valentine that would always be there. Long past the days of having a "mailbox" on my desk, I had placed my hopes and dreams in receiving cards and gifts from "significant others", and "Love, Dad" just didn't seem quite enough.

    If my father knew then that he had been replaced, he never let it show. If he sensed any disappointment over valentines that didn't arrive for me, he just tried that much harder to create a positive atmosphere, giving me an extra hug and doing what he could to make my day a little brighter.

    My mailbox eventually had a rural address, and the job of hand delivering candy and cards was relegated13 to the U.S. Postal5 Service. Never in ten years was my father's package late-- nor was it on the Valentine's Day eight years ago when I reached into the mailbox to find a card addressed to me in my mother's handwriting.

    It was the kind of card that comes in an inexpensive assortment14 box sold by a child going door-to-door to try to earn money for a school project. It was the kind of card that you used to get from a grandmother or an aging aunt or, in this case, a dying father. It was the kind of card that put a lump in your throat and tears in your eyes because you knew the person no longer was able to go out and buy a real valentine. It was a card that signaled15 this would be the last you receive from him.

    The card had a photograph of tulips16 on the outside, and on the inside my mother had printed "Happy Valentine's Day". Beneath it, scrawled17 in barely6 legible18 handwriting, was "Love, Dad".

    His final card remains7 on my bulletin8 board today. It's a reminder9 of how special fathers can be and how important it had been to me over the years to know that I had a father who continued a tradition of love with a generosity10 of spirit, simple acts of understanding and an ability to express happiness over the people in his life.

    Those things never die, nor does the memory of a man who never stopped being my valentine.






    当我长大了一点儿,礼物变成装满了我最喜爱的巧克力的心形盒子,并且里面总是有一个贺卡写着"爱你的,爸爸"。在那些岁月里,我的感谢更多地成了一种敷衍的反应。贺卡似乎不再那么重要,而且我认为情人节礼物理所当然总会在那儿。在我的书桌上放个"信箱"的日子早已过去,我已经把我的希望和梦想都寄托在从 "其他重要的人"那里收到贺卡和礼物,而"爱你的,爸爸"就似乎不那么重要了。







     6级    双语 


    1 timing [ˈtaɪmɪŋ] rgUzGC   第8级
    • The timing of the meeting is not convenient. 会议的时间安排不合适。
    • The timing of our statement is very opportune. 我们发表声明选择的时机很恰当。
    2 ushered [ˈʌʃəd] d337b3442ea0cc4312a5950ae8911282   第8级
    v.引,领,陪同( usher的过去式和过去分词 )
    • The secretary ushered me into his office. 秘书把我领进他的办公室。
    • A round of parties ushered in the New Year. 一系列的晚会迎来了新年。 来自《简明英汉词典》
    3 teasing ['ti:zɪŋ] b0a55d9bbec76684d03d555d84e3ad65   第6级
    adj.戏弄的,逗趣的v.取笑,戏弄( tease的现在分词 );梳理(羊毛等)
    • Don't get upset—I was only teasing. 别不高兴,我只是在逗你玩。
    • I didn't think you meant that seriously;I thought you were teasing. 我未想到你是当真的,我原以为你是开玩笑的。 来自《简明英汉词典》
    4 rubies [ˈru:biz] 534be3a5d4dab7c1e30149143213b88f   第7级
    红宝石( ruby的名词复数 ); 红宝石色,深红色
    • a necklace of rubies intertwined with pearls 缠着珍珠的红宝石项链
    • The crown was set with precious jewels—diamonds, rubies and emeralds. 王冠上镶嵌着稀世珍宝—有钻石、红宝石、绿宝石。
    5 postal [ˈpəʊstl] EP0xt   第7级
    • A postal network now covers the whole country. 邮路遍及全国。
    • Remember to use postal code. 勿忘使用邮政编码。
    6 barely [ˈbeəli] gyFz0w   第6级
    • The male bird is barely distinguishable from the female. 雄鸟和雌鸟几乎无法辨别。
    • He took barely enough money to keep the children in bread. 他赚很少的钱仅够孩子们勉强糊口。
    7 remains [rɪˈmeɪnz] 1kMzTy   第7级
    • He ate the remains of food hungrily. 他狼吞虎咽地吃剩余的食物。
    • The remains of the meal were fed to the dog. 残羹剩饭喂狗了。
    8 bulletin [ˈbʊlətɪn] xSWyB   第6级
    • We read the declaration posted on the bulletin board. 我们读了贴在布告板上的声明。
    • The radio bulletin warned of the typhoon. 收音机新闻快报发布了台风警报。
    9 reminder [rɪˈmaɪndə(r)] WkzzTb   第9级
    • I have had another reminder from the library. 我又收到图书馆的催还单。
    • It always took a final reminder to get her to pay her share of the rent. 总是得发给她一份最后催缴通知,她才付应该交的房租。
    10 generosity [ˌdʒenəˈrɒsəti] Jf8zS   第8级
    • We should match their generosity with our own. 我们应该像他们一样慷慨大方。
    • We adore them for their generosity. 我们钦佩他们的慷慨。

    文章评论 共有评论 0查看全部