轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 10级英语阅读 - > Change Makes Life Beautiful 生命美于变化
Change Makes Life Beautiful 生命美于变化
添加时间:2019-01-15 09:16:31 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • Change Makes Life Beautiful生命美于变化

    By Walter Pater

    To regard all things and principles of things as inconstant modes or fashions has more and more become the tendency of modern thought. Let us begin with that which is without-our physical life. Fix upon it in one of its more exquisite1 intervals2, the moment, for instance, of delicious recoil3 from the flood of water in summer heat.

    将一切事物和事物的原则统统看作经常变化着的形态或风尚,日益成为近代思想界的趋势。让我们从表面的事情——我们的生理活动说起。譬如说,选取这么一个微妙的时刻,即在酷暑中猛然浸入滔滔清流的那一刹那和极其愉快的感觉。

    What is the whole physical life in that moment but a combination of natural elements to which science gives their names? But these elements, phosphorus and lime and delicate fibers4, are present not in the human body alone: we detect them in places most remote from it. Our physical life is a perpetual motion of them ---the passage of the blood, the wasting and repairing of the lenses of the eye, the modification5 of the tissues of the brain under every ray of light and sound---processes which science reduces to simpler and more elementary forces.

    在那一刹那间的全部生理活动,难道不是具有科学名称的各种元素的一种化合作用吗?不过,这些元素,像磷、石灰、微细的纤维质,不仅存在于人体之中,而且在与人体毫不相干的地方也能检查出它们的存在。我们的生理活动——血液的流通,眼睛中水晶体的消耗和恢复,每一道光波、每一次声浪对于脑组织所引起的变异——都不外是这些元素的永久的运动,而科学把这些运动过程还原为更为简单和基本的力量的作用。

    Like the elements of which we are composed, the action of these forces extends beyond us: it rusts6 iron and ripens7 corn. Far out on every side of us those elements are broadcast, driven in many currents; and birth and gesture and death and the springing of violets from the grave are but a few out of ten thousand resultant combinations.

    正像我们身体所赖以构成的元素一样,这些力量在我们身体以外也同样发挥着作用——它可以使铁生锈,使谷物成熟。这些元素,在种种气流吹送之下,在我们身外向四面八方传播:人的诞生,人的姿态,人的死亡,以及在人的坟头上生长出紫罗兰——这不过是成千上万化合结果的点滴例子而己。

    That clear, perpetual outline of face and limb is but an image of ours, under which we group theme design in a web, the actual threads of which pass out beyond it. This at least of flame---like our life has, that it is but the concurrence8, renewed from moment to moment, of forces parting sooner or later on their ways.

    人类那轮廓分明、长久不变的面颜和肢体,不过是一种表象,在它那框架之内,我们好把种种化合的元素凝聚一团——这好像是蛛网的纹样,那织网的细丝从网中穿出,又引向他方。在这一点上,我们的生命有些像那火焰——它也是种种力量会合的结果,这会合虽不断延续,那些力量却早晚要各自飘散。

     10级    双语 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 exquisite [ɪkˈskwɪzɪt] zhez1   第7级
    adj.精美的;敏锐的;剧烈的,感觉强烈的
    参考例句:
    • I was admiring the exquisite workmanship in the mosaic. 我当时正在欣赏镶嵌画的精致做工。
    • I still remember the exquisite pleasure I experienced in Bali. 我依然记得在巴厘岛所经历的那种剧烈的快感。
    2 intervals ['ɪntevl] f46c9d8b430e8c86dea610ec56b7cbef   第7级
    n.[军事]间隔( interval的名词复数 );间隔时间;[数学]区间;(戏剧、电影或音乐会的)幕间休息
    参考例句:
    • The forecast said there would be sunny intervals and showers. 预报间晴,有阵雨。
    • Meetings take place at fortnightly intervals. 每两周开一次会。
    3 recoil [rɪˈkɔɪl] GA4zL   第8级
    vi.退却,退缩,畏缩
    参考例句:
    • Most people would recoil at the sight of the snake. 许多人看见蛇都会向后退缩。
    • Revenge may recoil upon the person who takes it. 报复者常会受到报应。
    4 fibers [ˈfaibəz] 421d63991f1d1fc8826d6e71d5e15f53   第7级
    光纤( fiber的名词复数 ); (织物的)质地; 纤维,纤维物质
    参考例句:
    • Thesolution of collagen-PVA was wet spined with the sodium sulfate as coagulant and collagen-PVA composite fibers were prepared. 在此基础上,以硫酸钠为凝固剂,对胶原-PVA共混溶液进行湿法纺丝,制备了胶原-PVA复合纤维。
    • Sympathetic fibers are distributed to all regions of the heart. 交感神经纤维分布于心脏的所有部分。
    5 modification [ˌmɒdɪfɪˈkeɪʃn] tEZxm   第8级
    n.修改,改进,缓和,减轻
    参考例句:
    • The law, in its present form, is unjust. It needs modification. 现行的法律是不公正的,它需要修改。
    • The design requires considerable modification. 这个设计需要作大的修改。
    6 rusts [rʌsts] 27b9b19980c5303e65d11a6f9f07e096   第7级
    n.铁锈( rust的名词复数 );(植物的)锈病,锈菌v.(使)生锈( rust的第三人称单数 )
    参考例句:
    • Copper nails are better than iron nails because the iron rusts. 铜钉比铁钉好,因为铁会生锈。 来自辞典例句
    • The axenic culture of rusts has been achieved on various defined media. 在各种规定的培养基上可得到锈菌的单体纯净培养物。 来自辞典例句
    7 ripens [ˈraɪpənz] 51963c68379ce47fb3f18e4b6ed340d0   第7级
    v.成熟,使熟( ripen的第三人称单数 )
    参考例句:
    • The sun ripens the crops. 太阳使庄稼成熟。 来自《简明英汉词典》
    • Then their seed ripens, and soon they turn brown and shrivel up. 随后,它们的种子熟了,不久就变枯萎。 来自辞典例句
    8 concurrence [kənˈkʌrəns] InAyF   第11级
    n.同意;并发
    参考例句:
    • There is a concurrence of opinion between them. 他们的想法一致。
    • The concurrence of their disappearances had to be more than coincidental. 他们同时失踪肯定不仅仅是巧合。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: