There’s a black market of limited-edition Disney park merch — and Disney is cracking down on it.
迪士尼乐园的限量版商品已经形成了一个黑市,而现在迪士尼要摧毁它。
For die-hard Disney fans, there’s no limit to the amount of money they’re willing to spend on anything mouse-related.
迪士尼的死忠粉们愿意在米老鼠周边上投入的财力是上不封顶的。
Aside from shelling out hundreds of dollars to visit the parks multiple times a year, people will buy anything, from park swag and collectibles to Smellitzer machines that literally1 pump the aroma2 of Disney theme parks into your home, to experience the Disney magic.
为了体验迪士尼的魔力,他们除了每年花大几百美元去乐园玩,还会买一大堆东西,基本什么都买,除了园区纪念品和收藏品之外,甚至还有园区气味的喷雾(让你的家闻起来像迪士尼乐园)。
Now, however, Disney is starting to crack down on some of these mega-fans for flipping3 their limited-edition merch.
不过,现在,对于这些骨灰级粉丝中的一些,迪士尼要开始找麻烦了,因为他们倒卖了迪士尼的限量版商品。
According to the local newspaper the Orange County Register, the company has started revoking4 annual passes for park-goers, which can cost up to $1,149 per person, without warning after finding that they had used their annual pass holder5 discounts (which range from 10 to 20 percent off) to buy limited-edition merchandise in bulk6 at the parks and then sold it for a marked-up price on eBay or Etsy.
根据当地的报纸《橘县纪事报》的报道,现在一旦迪士尼发现有人来园区用年卡的折扣价(8折到9折不等)批发限量版商品并在eBay或Etsy上加价贩卖,就会开始撤销这些人的年卡,这可能会给这些人带来每人1149美元的损失。
Traditionally, such items have been sold exclusively at the parks and for a limited period of time; as a result, they tend to inspire massive consumer demand, particularly among the Disney fandom, with people waiting in line for hours for a crack at buying them.
此前,这些商品都是仅在园区内销售,而且是限时的;其结果就是,它们常常会让消费者的需求高涨,这在迪士尼影迷群中尤其明显;有些人排队几小时就是为了一个买这些商品的机会。
This high demand for limited-edition Disney park merch has spawned7 a black market of such items on eBay and Etsy, with annual season pass holders8 buying items in bulk and then selling them online at a marked-up rate.
这种对限量版商品的高需求在eBay和Etsy上催生了一个此类商品的黑市,那些年卡持有人会在园区批发这些东西然后加价卖到网上。
Limited-edition Funko vinyl heads of secondary characters from the Disney attraction the Enchanted9 Tiki Room, for instance, which were released to commemorate10 the 55th anniversary of the attraction, are currently available for purchase on eBay for $79.99, or three times the original price.
比如,迪士尼景点“魔幻音乐屋”为了庆祝55周年推出的商品,一个次要角色的限量版Funko黑胶脑袋,如今在eBay上卖到了79.99美元(约合人民币550元),这基本是原价的3倍。
1 literally [ˈlɪtərəli] 第7级 | |
adv.照字面意义,逐字地;确实 | |
参考例句: |
|
|
2 aroma [əˈrəʊmə] 第9级 | |
n.香气,芬芳,芳香 | |
参考例句: |
|
|
3 flipping ['flɪpɪŋ] 第7级 | |
讨厌之极的 | |
参考例句: |
|
|
4 revoking [riˈvəukɪŋ] 第8级 | |
v.撤销,取消,废除( revoke的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
5 holder [ˈhəʊldə(r)] 第7级 | |
n.持有者,占有者;(台,架等)支持物 | |
参考例句: |
|
|
6 bulk [bʌlk] 第7级 | |
n.容积,体积;大块,大批;大部分,大多数;vt. 使扩大,使形成大量;使显得重要 | |
参考例句: |
|
|
7 spawned [s'pɔ:nd] 第9级 | |
(鱼、蛙等)大量产(卵)( spawn的过去式和过去分词 ); 大量生产 | |
参考例句: |
|
|
8 holders [ˈhəuldəz] 第7级 | |
支持物( holder的名词复数 ); 持有者; (支票等)持有人; 支托(或握持)…之物 | |
参考例句: |
|
|
9 enchanted [ɪn'tʃɑ:ntɪd] 第9级 | |
adj. 被施魔法的,陶醉的,入迷的 动词enchant的过去式和过去分词 | |
参考例句: |
|
|
10 commemorate [kəˈmeməreɪt] 第9级 | |
vt.纪念,庆祝 | |
参考例句: |
|
|