轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 8级英语阅读 - > 我国设立“中国农民丰收节”
我国设立“中国农民丰收节”
添加时间:2019-02-11 09:41:42 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • 经党中央批准、国务院批复,自2018年起我国将每年农历秋分设立为“中国农民丰收节”。

    Local Yi ethnic1 people harvest traditional Chinese herbal medicine in Weishan county, Dali prefecture, Yunnan province, April 3, 2018.

    Chinese Farmers' Harvest Festival, the first in China created specially2 for farmers, reflects the high priority the central government places on agriculture, rural areas and rural people, as well as its determination to see a thriving agricultural industry, beautiful countryside and well-off farmers.

    “中国农民丰收节”是第一个专为农民设立的节日。设立这一节日反映了党中央对“三农”工作高度重视,以及确保农业繁荣、农村美丽、农民富足的决心。

    为何将“中国农民丰收节”设立在秋分(autumn equinox)?

    农业农村部部长韩长赋透露主要是基于三方面的考虑。

    从节气上看,春种秋收,春华秋实,秋分时节硕果累累,最能体现丰收(it's the best time to celebrate the harvest)。

    从区域上看,我国地域辽阔、物产丰富,各地收获的时节有所不同,但多数地方都在秋季(Although climates and crops differ in various parts of China, most crops mature in autumn),秋收作物是大头。

    从民俗上看,我们国家有十几个少数民族有庆祝丰收的传统节日(ethnic groups in China have their own festivals at harvest time),大多都在下半年。在国家层面设立一个各民族共同参与、共庆丰收的节日,有利于促进中华民族大家庭的和睦团结和发展(to enhance harmony and development of the Chinese nation)。

    “中国农民丰收节”会有哪些庆祝活动?

    The festival should celebrate farmers, and they are encouraged to think of their own ways to celebrate harvest, Han said.

    韩长赋说,这是农民的节日,鼓励农民用自己的方式庆祝丰收。

    Some activities will be held nationwide, but most of the celebration will take place at a local level derived3 from local customs, he said, adding that local governments could host various activities for the festival, such as folk culture performances, food tasting, feasting and sightseeing.

    会举办一些全国性的活动,但大部分庆祝活动都会结合当地的民俗文化展开,当地政府可以组织开展民俗文化表演、食物品尝、美食及观光活动。

    相关词汇】

    “三农”问题(农业农村农民问题)

    issues relating to agriculture, rural areas, and rural people

    乡村治理体系

    rural governance model

    产业兴旺、生态宜居、乡风文明、治理有效、生活富裕

    to build rural areas with thriving businesses, pleasant living environments, social etiquette and civility, effective governance, and prosperity

    农业农村现代化

    modernization of agriculture and rural areas

     8级    双语 
     单词标签: ethnic  specially  derived 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 ethnic [ˈeθnɪk] jiAz3   第7级
    adj.人种的,种族的,异教徒的
    参考例句:
    • This music would sound more ethnic if you played it in steel drums. 如果你用钢鼓演奏,这首乐曲将更具民族特色。
    • The plan is likely only to aggravate ethnic frictions. 这一方案很有可能只会加剧种族冲突。
    2 specially [ˈspeʃəli] Hviwq   第7级
    adv.特定地;特殊地;明确地
    参考例句:
    • They are specially packaged so that they stack easily. 它们经过特别包装以便于堆放。
    • The machine was designed specially for demolishing old buildings. 这种机器是专为拆毁旧楼房而设计的。
    3 derived [dɪ'raɪvd] 6cddb7353e699051a384686b6b3ff1e2   第7级
    vi.起源;由来;衍生;导出v.得到( derive的过去式和过去分词 );(从…中)得到获得;源于;(从…中)提取
    参考例句:
    • Many English words are derived from Latin and Greek. 英语很多词源出于拉丁文和希腊文。 来自《简明英汉词典》
    • He derived his enthusiasm for literature from his father. 他对文学的爱好是受他父亲的影响。 来自《简明英汉词典》

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: