幽默笑话:为什么
A cemetery1 grounds keeper was going about his rounds when he saw a man lying on a grave, sobbing2 loudly and pounding his fits on the ground,
“位墓园管理员在巡视的时候,看见一名男子躺在坟墓上,大声哭泣,并且用他的拳头重重地敲打地面.他悲痛地说:
"Why did you have to die? Oh, why? Why? Why? "He lamented3.
"你为什么一定要死?哦,为什么?为什么?为什么?”他悲痛不已
"A loved one's passing is a terrible loss. “The grounds keeper offered in consolation4, "but someday, the pain will pass."
墓园管理员安慰他说“心爱的人死去是个很难受的损失,但是终有一天,伤痛会过去的。”
"Love one?" the weeping man said looking up.
这位哭泣的男子抬起头看着他说:“心爱的人?
" I didn't even know the guy."
我根本不认识这个人。…
"Then why all the tears? "
"那为什么要痛哭流涕呢?…"
"He was my wife's first husband!"
"他是我老婆的笫一任老公呀!”
1 cemetery [ˈsemətri] 第8级 | |
n.坟墓,墓地,坟场 | |
参考例句: |
|
|
2 sobbing ['sɒbɪŋ] 第7级 | |
<主方>Ⅰ adj.湿透的 | |
参考例句: |
|
|
3 lamented [ləˈmentɪd] 第7级 | |
adj.被哀悼的,令人遗憾的v.(为…)哀悼,痛哭,悲伤( lament的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
4 consolation [ˌkɒnsəˈleɪʃn] 第10级 | |
n.安慰,慰问 | |
参考例句: |
|
|