轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 8级英语阅读 - > 星巴克将被瑞幸咖啡取代?星巴克:不太可能...
星巴克将被瑞幸咖啡取代?星巴克:不太可能!
添加时间:2019-03-04 16:09:47 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • Starbucks is unlikely to cede1 its leading position in China, the company's fastest-growing major market, to Chinese startup Luckin in 2019, Starbucks CEO Kevin Johnson said in an interview.

    星巴克的CEO凯文·约翰逊在一次采访中说:在中国这个星巴克全球增长最快的市场中,瑞幸咖啡不太可能于2019年取代星巴克的领导地位。

    Seattle-based Starbucks, the world's largest coffee chain, has been building its presence in the world's second-biggest economy for the past couple of decades, while Luckin only launched at the beginning of last year, expanding rapidly with a focus on technology and heavy discounting even at the cost of mounting losses.

    星巴克这家总部位于西雅图的公司在过去20年间一直在这个全球第二大经济体中构建自己的知名度,而瑞幸咖啡是去年年初才面世的;后者扩张迅猛,一直把注意力聚焦在技术以及高额折扣上,即使成本高如山也依旧如此。

    "I think it's unlikely," said Johnson when asked if Luckin might overtake Starbucks in China by the end of 2019, pointing to the 18 percent growth in new Chinese stores the company racked up in the fourth quarter.

    当约翰逊被问到瑞幸咖啡有没有可能在2019年末取代星巴克在中国的地位时,他说:“我觉得不太可能。”采访者在提出这个问题之前还指出瑞幸咖啡的中国区门店数在去年第四季度增长了18%。

    "Just this last quarter we entered 10 new cities in China," he said, adding that each of those cites is larger than Los Angeles, the sprawling2 southern California metropolis3 with a population of around 4 million.

    他说:“就在上个季度,我们才刚入驻了10个新的中国城市。”同时他还指出:这里面的每个城市都比洛杉矶还大,而后者是南加州摊大饼一般的超级大都会,人口差不多有400万。

    Luckin has said it is targeting a total of more than 4,500 stores in China by the end of 2019, which would take it past Starbucks, which has long dominated the Chinese coffee market and currently has over 3,600 stores in the country.

    瑞幸咖啡则说他们的目标让中国区门店数在2019年末超过4500家。这将会使他们超越星巴克目前3600家的数量,而后者一直以来都领导着中国的咖啡市场。

    Many Luckin units are much smaller "points of presence" and not comparable to full-service Starbucks cafes, Johnson said.

    约翰逊说瑞幸咖啡的很多门店都只是较小的“网点”,不能和星巴克服务完备的咖啡厅相比。

    Johnson, who replaced Howard Schultz as Starbucks chief executive in April 2017, said he expects the company to be able to repeat last quarter's growth in China due to what he described as "a first-mover advantage" in the Asian giant.

    约翰逊是在2017年的4月份接替霍华德·舒尔茨担任星巴克的首席执行官的,他说自己认为星巴克能够重现期上个季度在中国的增长业绩,而他给出的原因是星巴克在这个亚洲大国有“先发优势”。

     8级    英语名言 
     单词标签: cede  sprawling  metropolis 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 cede [si:d] iUVys   第10级
    vt.割让,放弃
    参考例句:
    • The debater refused to cede the point to her opponent. 辩论者拒绝向她的对手放弃其主张。
    • Not because I'm proud. In fact, in front of you I cede all my pride. 这不是因为骄傲,事实上我在你面前毫无骄傲可言。
    2 sprawling [ˈsprɔ:lɪŋ] 3ff3e560ffc2f12f222ef624d5807902   第9级
    adj.蔓生的,不规则地伸展的v.伸开四肢坐[躺]( sprawl的现在分词 );蔓延;杂乱无序地拓展;四肢伸展坐着(或躺着)
    参考例句:
    • He was sprawling in an armchair in front of the TV. 他伸开手脚坐在电视机前的一张扶手椅上。
    • a modern sprawling town 一座杂乱无序拓展的现代城镇
    3 metropolis [məˈtrɒpəlɪs] BCOxY   第9级
    n.首府;大城市
    参考例句:
    • Shanghai is a metropolis in China. 上海是中国的大都市。
    • He was dazzled by the gaiety and splendour of the metropolis. 大都市的花花世界使他感到眼花缭乱。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: